“渔舟归旧浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔舟归旧浦”出自唐代孟贯的《宿故人江居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú zhōu guī jiù pǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“渔舟归旧浦”全诗

《宿故人江居》
唐代   孟贯
渡口树冥冥,南山渐隐青。
渔舟归旧浦,鸥鸟宿前汀。
静榻悬灯坐,闲门对浪扃。
相思频到此,几番醉还醒。

分类:

《宿故人江居》孟贯 翻译、赏析和诗意

《宿故人江居》诗词的中文译文为:

渡口的树冥冥,南山渐渐隐没在青色之中。
渔舟归到旧港口,海鸥和鸟儿宿在前面的河滩上。
静坐在悬挂着灯的床上,闲敞的门对着波浪扃。
常常因想念而来这里,几次醉醒。

诗意:
这首诗描绘了作者在江居宿舍的美丽夜晚,通过描绘渡口的夜景、渔舟归来的景象以及宿舍的环境,表达了作者对故人的思念和对过去美好时光的回忆。作者通过舒缓的写意和细腻的描写,展现了一种安详恬静的氛围。

赏析:
这首诗通过描绘江居的夜景,给读者带来了一种闲适宁静的感觉。作者以冥冥和隐没来形容树木和南山的状态,给人一种神秘的感觉。渔舟归旧浦,海鸥和鸟儿宿在河滩上,给人一种融入自然、和谐共存的感觉。静坐在悬挂着灯的床上,对着波浪扃的闲门,给人一种远离尘嚣的宁静。相思常常带着醉意来到这里,又几次清醒过来,表达了作者对故人的思念和回忆的情感。整首诗情感细腻,意境清新,给人一种舒适宁静的感觉。通过这种表达手法,作者展示了自然与人的和谐共生,以及对故人的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔舟归旧浦”全诗拼音读音对照参考

sù gù rén jiāng jū
宿故人江居

dù kǒu shù míng míng, nán shān jiàn yǐn qīng.
渡口树冥冥,南山渐隐青。
yú zhōu guī jiù pǔ, ōu niǎo sù qián tīng.
渔舟归旧浦,鸥鸟宿前汀。
jìng tà xuán dēng zuò, xián mén duì làng jiōng.
静榻悬灯坐,闲门对浪扃。
xiāng sī pín dào cǐ, jǐ fān zuì hái xǐng.
相思频到此,几番醉还醒。

“渔舟归旧浦”平仄韵脚

拼音:yú zhōu guī jiù pǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔舟归旧浦”的相关诗句

“渔舟归旧浦”的关联诗句

网友评论

* “渔舟归旧浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔舟归旧浦”出自孟贯的 《宿故人江居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢