“吟里落秋叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟里落秋叶”出自唐代孟贯的《怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín lǐ luò qiū yè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“吟里落秋叶”全诗

《怀友人》
唐代   孟贯
浮世况多事,飘流每叹君。
路岐何处去,消息几时闻。
吟里落秋叶,望中生暮云。
孤怀谁慰我,夕鸟自成群。

分类:

《怀友人》孟贯 翻译、赏析和诗意

《怀友人》是唐代诗人孟贯所作的一首诗。诗中表达了浮世情况复杂多变,流离失所的心情,并表达对友人的思念和希望能够得到他的消息。

诗的中文译文如下:
浮世情况多事,漂泊的人常常叹息君。
路岐在何处去,消息又将何时得知。
在吟唱的声音中,枯叶纷纷落下,
仰望天空,漫天的云正生长变形。
孤单的我,谁能给予安慰,
黄昏时分,孤独的鸟儿又组成了一群。

这首诗表达了诗人身世的流离失所的悲凉感情,反映了唐代社会的动荡不安,以及诗人内心的孤独和迷茫。诗中的使用了枯叶和漫天云的意象,突出了诗人的心境和生活环境的相似之处。诗人希望能够得到友人的消息,得到他的安慰,来缓解自己的孤独与苦闷。

整体来说,这首诗透过自然景物的描绘和个人情感的表达,抒发了诗人对友人的思念和对现实境遇的无奈与无所适从之感。诗意深沉内敛,情感真挚,是一首具有强烈个人情感和社会背景的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟里落秋叶”全诗拼音读音对照参考

huái yǒu rén
怀友人

fú shì kuàng duō shì, piāo liú měi tàn jūn.
浮世况多事,飘流每叹君。
lù qí hé chǔ qù, xiāo xī jǐ shí wén.
路岐何处去,消息几时闻。
yín lǐ luò qiū yè, wàng zhōng shēng mù yún.
吟里落秋叶,望中生暮云。
gū huái shuí wèi wǒ, xī niǎo zì chéng qún.
孤怀谁慰我,夕鸟自成群。

“吟里落秋叶”平仄韵脚

拼音:yín lǐ luò qiū yè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟里落秋叶”的相关诗句

“吟里落秋叶”的关联诗句

网友评论

* “吟里落秋叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟里落秋叶”出自孟贯的 《怀友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢