“击壤太平朝野客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“击壤太平朝野客”全诗
蝇利薄于青纸扇,羊裘暖甚紫罗衣。
心随倦鸟甘栖宿,目送征鸿远奋飞。
击壤太平朝野客,凤山深处□生辉。
分类:
《追和秦隐君辞荐之韵,上陈侯乞归凤山》詹琲 翻译、赏析和诗意
诗词:《追和秦隐君辞荐之韵,上陈侯乞归凤山》
朝代:唐代
作者:詹琲
谁言悦口是甘肥,
独酌鹅儿啖翠微。
蝇利薄于青纸扇,
羊裘暖甚紫罗衣。
心随倦鸟甘栖宿,
目送征鸿远奋飞。
击壤太平朝野客,
凤山深处□生辉。
中文译文:
谁说只有美食才能让人满足,
我独自品尝鹅肉,吃下翠微的滋味。
虽然利益薄如青纸扇,
但羊皮裘比紫罗衣更温暖。
我的心随着疲倦的鸟儿,愿意在这里安顿下来,
目送着迁徙的雁群高飞远去。
我是一位居住在太平盛世的士人,
在凤山深处,有着一片生辉。
诗意和赏析:
这首诗是詹琲追和秦隐君辞荐之韵,上陈侯乞归凤山的作品。诗中表达了作者对于安逸生活的向往和对于功名利禄的淡漠态度。
首先,作者以谁言的问句开头,反驳了有人认为只有美食才能带来满足的观点。然后,作者借鹅肉和翠微的形象,表达了自己独自品味生活中微小而美好的事物的态度。
接下来,作者以蝇利薄于青纸扇、羊裘暖甚紫罗衣的对比,表达了对虚荣和利益的淡然态度。作者认为纸扇虽然薄,但比起紫罗衣更加实用,暖和的羊裘也比奢华的紫罗衣更能带来温暖。
在第三、四句中,作者通过倦鸟和征鸿的形象,表达了自己安于现状、愿意安定下来的心情,同时又目送远行的雁群飞向远方。
最后,作者自称太平朝野的客人,将自己置身于太平盛世之中,并以凤山深处□生辉,点明了自己在宁静和隐逸中的生辉之地。
整首诗抒发了作者对于安逸生活和享受简朴的向往,以及对于功名利禄的淡漠态度。通过对于物质和精神追求的对比,表达了诗人内心对于内在价值和真实感受的追求。同时,诗中的自称太平朝野客,也反映了作者对于社会和政治状况的关注,以及对于太平盛世的美好向往。
“击壤太平朝野客”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé qín yǐn jūn cí jiàn zhī yùn, shàng chén hóu qǐ guī fèng shān
追和秦隐君辞荐之韵,上陈侯乞归凤山
shuí yán yuè kǒu shì gān féi, dú zhuó é ér dàn cuì wēi.
谁言悦口是甘肥,独酌鹅儿啖翠微。
yíng lì báo yú qīng zhǐ shàn,
蝇利薄于青纸扇,
yáng qiú nuǎn shén zǐ luó yī.
羊裘暖甚紫罗衣。
xīn suí juàn niǎo gān qī sù, mù sòng zhēng hóng yuǎn fèn fēi.
心随倦鸟甘栖宿,目送征鸿远奋飞。
jī rǎng tài píng cháo yě kè, fèng shān shēn chù shēng huī.
击壤太平朝野客,凤山深处□生辉。
“击壤太平朝野客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。