“秦人昔在楚封疆”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦人昔在楚封疆”出自唐代李宏皋的《题桃源》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín rén xī zài chǔ fēng jiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秦人昔在楚封疆”全诗

《题桃源》
唐代   李宏皋
山翠参差水渺茫,秦人昔在楚封疆
当时避世乾坤窄,此地安家日月长。
草色几经坛杏老。
岩花犹带涧桃香。
他年倘遂平生志,来著霞衣侍玉皇。

分类:

作者简介(李宏皋)

李宏皋,正确的名字应该是李弘臬(见《复溪州铜柱记》铭文)( ? - 951),五代十国时南楚国官员、学士,官至尚书左仆射,御史大夫,上柱国。李弘臬系长沙人。南楚王马殷当国时,为营道令,迁都统掌书记。后为南楚文昭王马希范所置天策府十八学士之一,授尚书左仆射兼御史大夫,上柱国。

《题桃源》李宏皋 翻译、赏析和诗意

诗词《题桃源》的中文译文为:

山峰参差错落,水面辽阔无边。秦朝的人们曾在楚国的疆域定居。当时,他们避开了世间的纷扰,生活在这狭小的天地中。在此地安家定居,日月经年流长。草木的颜色已多次转换,坛杏也已经老去。岩石上的花依然带有涧水中桃花的芬芳。如果某年某日实现了一生的愿望,来到这里穿上仙袍,侍奉玉皇。

此诗描绘了一片桃花源般的山水环境,以及秦代人们追求安逸、避世的心态。诗人通过交织山水景色和人文情感,表达了对桃源乐土的向往和追求,同时也传达了一种希望能够跨越时空,达到仙境般高尚境地的意愿。

这首诗词以写景的手法展示了壮丽的山水场景,峰峦起伏,水波浩渺,在人与自然的对比中表达了对桃源般宁静和自由的向往。诗中也包含了秦人在楚地安家落户的情节,借以表达对这样一个理想生活场所的向往和祝愿。最后两句则表达了诗人对达到仙境般高尚境地的愿望,展示了对美好事物的崇敬和追求。整首诗情感平和、意境深远,以简洁的语言表达出对桃源世界的渴望和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦人昔在楚封疆”全诗拼音读音对照参考

tí táo yuán
题桃源

shān cuì cēn cī shuǐ miǎo máng, qín rén xī zài chǔ fēng jiāng.
山翠参差水渺茫,秦人昔在楚封疆。
dāng shí bì shì qián kūn zhǎi,
当时避世乾坤窄,
cǐ dì ān jiā rì yuè zhǎng.
此地安家日月长。
cǎo sè jǐ jīng tán xìng lǎo.
草色几经坛杏老。
yán huā yóu dài jiàn táo xiāng.
岩花犹带涧桃香。
tā nián tǎng suì píng shēng zhì, lái zhe xiá yī shì yù huáng.
他年倘遂平生志,来著霞衣侍玉皇。

“秦人昔在楚封疆”平仄韵脚

拼音:qín rén xī zài chǔ fēng jiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦人昔在楚封疆”的相关诗句

“秦人昔在楚封疆”的关联诗句

网友评论

* “秦人昔在楚封疆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦人昔在楚封疆”出自李宏皋的 《题桃源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢