“晚来弄水船头湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚来弄水船头湿”出自唐代孙光宪的《采莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn lái nòng shuǐ chuán tóu shī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“晚来弄水船头湿”全诗

《采莲》
唐代   孙光宪
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

分类:

作者简介(孙光宪)

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

《采莲》孙光宪 翻译、赏析和诗意

《采莲》是唐代孙光宪创作的一首诗词。该诗词描绘了一个少女在湖中采莲的情景。

诗词的中文译文为:菡萏的香味弥漫在十顷的湖泊上,小姑娘沉迷于戏水采莲而迟迟不归。日落时分,她在船头玩水,衣裙沾湿,看起来更像只裹着红色裙子的鸭子。

这首诗词通过描绘采莲的情景,表达出了自然美和少女纯真无邪的形象。湖上的菡萏香气扑鼻,给人一种清新、宁静的感觉。少女对采莲如此着迷,展现了她天真烂漫、充满好奇心的一面。同时,这种兴致对她来说是如此的重要,以至于不顾时间的流逝,导致她在日暮时分还在湖中嬉戏。她被水所吸引,玩弄着船头的水,衣裙湿透,展现出她天真活泼的性格。

这首诗词运用了形象生动的描写手法,凭借细腻的观察和丰富的想象,将读者带入到了湖边采莲的场景中。诗中情景的反复修饰和描绘增强了整个诗的层次感和艺术美感。通过诗词,读者能够感受到自然的美妙和少女纯真无邪的活力,也能够想象到那个湖畔如画的景色,以及少女在水中快乐的情景。

总之,《采莲》这首诗词以其生动细腻的描写和情感的真实表达打动了读者。它创造了一个美丽而自然的画面,同时展现了少女天真的个性和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚来弄水船头湿”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián
采莲

hàn dàn xiāng lián shí qǐng bēi, xiǎo gū tān xì cǎi lián chí.
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。
wǎn lái nòng shuǐ chuán tóu shī, gèng tuō hóng qún guǒ yā ér.
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

“晚来弄水船头湿”平仄韵脚

拼音:wǎn lái nòng shuǐ chuán tóu shī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚来弄水船头湿”的相关诗句

“晚来弄水船头湿”的关联诗句

网友评论

* “晚来弄水船头湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来弄水船头湿”出自孙光宪的 《采莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢