“采薇收橘不堪论”的意思及全诗出处和翻译赏析

采薇收橘不堪论”出自唐代谭用之的《忆南中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi wēi shōu jú bù kān lùn,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“采薇收橘不堪论”全诗

《忆南中》
唐代   谭用之
碧江头与白云门,别后秋霜点鬓根。
长记学禅青石寺,最思共醉落花村。
林间竹有湘妃泪,窗外禽多杜宇魂。
未棹扁舟重回首,采薇收橘不堪论

分类:

作者简介(谭用之)

谭用之头像

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《忆南中》谭用之 翻译、赏析和诗意

《忆南中》
碧江头与白云门,
别后秋霜点鬓根。
长记学禅青石寺,
最思共醉落花村。
林间竹有湘妃泪,
窗外禽多杜宇魂。
未棹扁舟重回首,
采薇收橘不堪论。

此首诗是唐代诗人谭用之创作的作品,描写了作者对南方故乡的怀念之情。通过以景写情,表达了作者对故乡的深情思念。

诗中的碧江和白云门是南方的地名,象征着作者离故乡的远离。说再见之后,秋霜点缀在作者的鬓发中,暗示了时间的流逝和别离的凄凉。长记学禅青石寺,最思共醉落花村,表达了作者对故乡的记忆深刻而珍贵。诗中的林间竹有湘妃泪,窗外禽多杜宇魂,表现了作者怀念故乡所带来的悲伤和离愁。最后两句“未棹扁舟重回首,采薇收橘不堪论”,表达出了作者追忆故乡的无奈和无法回到故乡的思绪。

整首诗虽然篇幅短小,但是通过精炼的描写和情感的表达,展现了作者对故乡的深切思恋之情。读者在阅读时,可以感受到作者离乡别井的难过之情,以及对故乡种种美好的回忆和留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采薇收橘不堪论”全诗拼音读音对照参考

yì nán zhōng
忆南中

bì jiāng tóu yǔ bái yún mén, bié hòu qiū shuāng diǎn bìn gēn.
碧江头与白云门,别后秋霜点鬓根。
zhǎng jì xué chán qīng shí sì,
长记学禅青石寺,
zuì sī gòng zuì luò huā cūn.
最思共醉落花村。
lín jiān zhú yǒu xiāng fēi lèi, chuāng wài qín duō dù yǔ hún.
林间竹有湘妃泪,窗外禽多杜宇魂。
wèi zhào piān zhōu chóng huí shǒu, cǎi wēi shōu jú bù kān lùn.
未棹扁舟重回首,采薇收橘不堪论。

“采薇收橘不堪论”平仄韵脚

拼音:cǎi wēi shōu jú bù kān lùn
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采薇收橘不堪论”的相关诗句

“采薇收橘不堪论”的关联诗句

网友评论

* “采薇收橘不堪论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采薇收橘不堪论”出自谭用之的 《忆南中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢