“秋寒欹枕泣霜砧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋寒欹枕泣霜砧”全诗
守方半会蛮夷语,贺厦全忘燕雀心。
夜静倚楼悲月笛,秋寒欹枕泣霜砧。
宦情总逐愁肠断,一箸鲈鱼直万金。
直气从来不入时,掩关慵更钓磻溪。
斯文未丧宣尼叹,吾道将穷阮籍悲。
轻粉覆霜凝夜砌,乱金铺菊织秋篱。
南阳卧久无人问,薄命非才有可疑。
分类:
《秋夕书怀》刘兼 翻译、赏析和诗意
《秋夕书怀》
荒僻淹留岁已深,
解龟无计恨难任。
守方半会蛮夷语,
贺厦全忘燕雀心。
夜静倚楼悲月笛,
秋寒欹枕泣霜砧。
宦情总逐愁肠断,
一箸鲈鱼直万金。
直气从来不入时,
掩关慵更钓磻溪。
斯文未丧宣尼叹,
吾道将穷阮籍悲。
轻粉覆霜凝夜砌,
乱金铺菊织秋篱。
南阳卧久无人问,
薄命非才有可疑。
中文译文:
乡村偏僻,长年徘徊,岁月已深。
求解龟籍却无办法,痛恨之情难消。
擅长守分事务,与蛮夷又半通不通,心有意碍。
在贺厦中,竟全然忘掉了自己的心愿。
夜深人静时,依靠楼阁边悲叹月下笛声,
床头秋寒条件下,泪水如霜之音落在砧板上。
身处宦途之中,常悲伤忧愁内在,
只为一口鲈鱼而直播千金之不值。
直率的性情从来不合时宜,
偏偏对闭关难启动,更懒于垂钓磻溪。
我嘆息没有真才实学的斯文人士,
我以自己的道路再走,即将陷入惶惑之中。
粉脂轻覆霜凝夜晚的石墙,
金饰乱铺菊花织锦秋篱。
长久躺卧在南阳之地,无人来问津,
我这薄命之人是否有可疑之处。
诗意和赏析:
刘兼的《秋夕书怀》是一首寄托哀婉之情的诗。诗人在写作此诗时,既描写了自己在荒僻处的淹留和困顿的心情,又借物抒怀,表达了对宦途的困惑和对形势的不满,以及对贬斥的愤慨之情,同时暗含自嘲和自怜之意。
诗中的“荒僻淹留”和“解龟无计恨难任”描绘了诗人孤独寂寥的境遇,表现出他对自身境况的不满和无奈。诗中的“守方半会蛮夷语,贺厦全忘燕雀心”反映了诗人对官场的痛恨和对功名利禄的拒绝。这些情感透过荒僻淹留的境况和解龟无计的比喻而表达出来。
诗中的“夜静倚楼悲月笛,秋寒欹枕泣霜砧”以及“直气从来不入时,掩关慵更钓磻溪”展现了诗人的孤独和内心的悲凉。同时,诗人对宦途的反思和对时代状况的批评也贯穿于诗的始终。
最后,诗中的“斯文未丧宣尼叹,吾道将穷阮籍悲”表达了诗人对传统文化和文人风范的向往和珍视。诗人藉此以示对自己晚节不保的自责和对传统的忠诚之情。
总之,《秋夕书怀》表达了诗人刘兼在宦途的挫折和个人成就的不满,以及对传统文化和道路的思考和向往。其中融入了大量的自嘲和自怜之意,以及对时代和社会状况的批评。
“秋寒欹枕泣霜砧”全诗拼音读音对照参考
qiū xī shū huái
秋夕书怀
huāng pì yān liú suì yǐ shēn, jiě guī wú jì hèn nán rèn.
荒僻淹留岁已深,解龟无计恨难任。
shǒu fāng bàn huì mán yí yǔ,
守方半会蛮夷语,
hè shà quán wàng yàn què xīn.
贺厦全忘燕雀心。
yè jìng yǐ lóu bēi yuè dí, qiū hán yī zhěn qì shuāng zhēn.
夜静倚楼悲月笛,秋寒欹枕泣霜砧。
huàn qíng zǒng zhú chóu cháng duàn, yī zhù lú yú zhí wàn jīn.
宦情总逐愁肠断,一箸鲈鱼直万金。
zhí qì cóng lái bù rù shí, yǎn guān yōng gèng diào pán xī.
直气从来不入时,掩关慵更钓磻溪。
sī wén wèi sàng xuān ní tàn,
斯文未丧宣尼叹,
wú dào jiāng qióng ruǎn jí bēi.
吾道将穷阮籍悲。
qīng fěn fù shuāng níng yè qì, luàn jīn pū jú zhī qiū lí.
轻粉覆霜凝夜砌,乱金铺菊织秋篱。
nán yáng wò jiǔ wú rén wèn, bó mìng fēi cái yǒu kě yí.
南阳卧久无人问,薄命非才有可疑。
“秋寒欹枕泣霜砧”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。