“隙驹风烛渐为尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隙驹风烛渐为尘”全诗
当初花下三秦客,只有天涯二老身。
乘醉几同游北内,寻芳多共谒东邻。
此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。
分类:
《寄长安郑员外》刘兼 翻译、赏析和诗意
《寄长安郑员外》是唐代刘兼创作的一首诗词,表达了离别之情和深情厚谊。
译文如下:
屈指良交十四人,
指的,环顾四周。屈指合拳。良好的交往不过14个人。原指众多而好交的朋友,如今不过如此几人。这里指自己的朋友只剩下了14个。
隙驹风烛渐为尘。
原来和我亲密的朋友现在像烟尘一样渐行渐远,疏远了。
当初花下三秦客,
曾经在春天里在三秦之地结交的朋友。
只有天涯二老身。
如今只有两位天涯孤寡的老人。
乘醉几同游北内,
曾经陶醉的时刻同游宫殿之内。
寻芳多共谒东邻。
曾经一起寻找美景,一起拜访东邻。
此时阻隔关山远,
此时我们因为距离而被山河隔开。
月满江楼泪满巾。
月亮的光辉照满了江上的楼台,我们的泪水满满地充满了巾帕。
这首诗词表达了作者自己离别朋友后的思念之情。作者回忆起曾经的好友,感叹时间的变迁和人际关系的疏远。作者用平实的语言描绘了当初和朋友一起畅游花下、拜访东邻的情景,表达了自己对离别的痛苦和思念之情。诗词中交织着离别、友情、时光流转的主题,通过细腻的描写和深情的叙述,让人感受到作者内心的敏感和深情,也让人对友情和离别有所思考。
“隙驹风烛渐为尘”全诗拼音读音对照参考
jì cháng ān zhèng yuán wài
寄长安郑员外
qū zhǐ liáng jiāo shí sì rén, xì jū fēng zhú jiàn wèi chén.
屈指良交十四人,隙驹风烛渐为尘。
dāng chū huā xià sān qín kè,
当初花下三秦客,
zhǐ yǒu tiān yá èr lǎo shēn.
只有天涯二老身。
chéng zuì jǐ tóng yóu běi nèi, xún fāng duō gòng yè dōng lín.
乘醉几同游北内,寻芳多共谒东邻。
cǐ shí zǔ gé guān shān yuǎn, yuè mǎn jiāng lóu lèi mǎn jīn.
此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。
“隙驹风烛渐为尘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。