“羞听黄莺求善友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞听黄莺求善友”全诗
先入醉乡君莫问,十年风景在三秦。
摇摇离绪不能持,满郡花开酒熟时。
羞听黄莺求善友,强随绿柳展愁眉。
隔云故国山千叠,傍水芳林锦万枝。
圣主未容归北阙,且将勤俭抚南夷。
分类: 春游
《春游》刘兼 翻译、赏析和诗意
《春游》是一首唐代刘兼创作的诗词。诗人以春天游览的场景为背景,表达了对美好春光的赞美和对逝去岁月的感慨。
诗词的中文译文大致为:柳树的枝条变成了金色的穗子,茂盛的草地像茵,携带美酒一起寻找花朵共赏春天。不必问我先入醉乡,十年的风景尽在陕西。烦恼摇摆不定,满城的花朵盛开时酒也熟了。羞愧地倾听黄莺邀请做朋友,也强迫自己追随绿柳展露愁眉。远离云中的故国山峦层叠,靠近水边的芳林,满眼都是各种美丽的花朵。皇帝尚未容我归回北阙,暂且要勤俭地治理南夷。
这首诗词通过描绘春游的场景,展示了春天美丽的景色和诗人对春天的热爱之情。诗中柳成金穗、茂盛的草地和盛开的花朵,都给人一种春天生机勃勃的感觉。诗人融入了自己的情感和思考,进一步加深了诗的意境。
整首诗以“春游”为主题,以写景抒怀的手法,展示了丰富的春天画面。通过描绘大自然的美景,诗人借以表达自己对岁月流逝的感叹和对美好春光的渴望。整首诗情感真挚,意境流畅,给人一种清新怡人的感受。
“羞听黄莺求善友”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
liǔ chéng jīn suì cǎo rú yīn, zài jiǔ xún huā gòng shǎng chūn.
柳成金穗草如茵,载酒寻花共赏春。
xiān rù zuì xiāng jūn mò wèn, shí nián fēng jǐng zài sān qín.
先入醉乡君莫问,十年风景在三秦。
yáo yáo lí xù bù néng chí, mǎn jùn huā kāi jiǔ shú shí.
摇摇离绪不能持,满郡花开酒熟时。
xiū tīng huáng yīng qiú shàn yǒu,
羞听黄莺求善友,
qiáng suí lǜ liǔ zhǎn chóu méi.
强随绿柳展愁眉。
gé yún gù guó shān qiān dié, bàng shuǐ fāng lín jǐn wàn zhī.
隔云故国山千叠,傍水芳林锦万枝。
shèng zhǔ wèi róng guī běi quē, qiě jiāng qín jiǎn fǔ nán yí.
圣主未容归北阙,且将勤俭抚南夷。
“羞听黄莺求善友”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。