“酒满瑶卮水满池”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒满瑶卮水满池”出自唐代刘兼的《宴游池馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ mǎn yáo zhī shuǐ mǎn chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒满瑶卮水满池”全诗

《宴游池馆》
唐代   刘兼
绮筵金碧照芳菲,酒满瑶卮水满池
去岁南岐离郡日,今春东蜀看花时。
俭莲发脸当筹著,绪柳生腰按柘枝。
座客半酣言笑狎,孔融怀抱正怡怡。

分类:

《宴游池馆》刘兼 翻译、赏析和诗意

宴游池馆

绮筵金碧照芳菲,
酒满瑶卮水满池。
去岁南岐离郡日,
今春东蜀看花时。

俭莲发脸当筹著,
绪柳生腰按柘枝。
座客半酣言笑狎,
孔融怀抱正怡怡。

诗词中文译文:

绮丽的筵席反射着金碧辉煌,花朵的香气弥漫在四周。
酒杯满满,犹如瑶琴,池子里的水满到了边。

去年的这个时候,我离开了南岐郡,
今年春天,我来到东蜀赏花。

美丽的莲花盛开,如筹码一样在水面上设置,
柔美的柳树生长,腰弯曲着按在柘树的枝条上。

坐在一起的客人,有些微醉,相互交谈,互相嬉笑,
像孔融一样心情舒畅,怀抱满是愉快。

诗意和赏析:

这首诗描写了一个宴会的场景,场面非常繁华和温馨。诗人用华丽的辞藻描绘了宴会的氛围,比喻宴会的布置如何华丽绚烂,酒杯与瑶琴不谋而合,水池里的水也达到了盈满的程度。诗人通过美丽的景物来展现出宴会的热闹和喜悦。

诗中还交代了诗人前一年离开南岐郡,今年来到东蜀赏花。他观察到莲花盛开的美丽景象,并以其为比喻,暗示自己的境况,并且也形容柳树的枝条随风摆动,形成了一幅惬意的景象。

整体而言,这首诗描绘了宴会的繁华和诗人在其中的欢乐心情,以及对自然景物的赞美,展示了唐代文人的生活情趣和对自然美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒满瑶卮水满池”全诗拼音读音对照参考

yàn yóu chí guǎn
宴游池馆

qǐ yán jīn bì zhào fāng fēi, jiǔ mǎn yáo zhī shuǐ mǎn chí.
绮筵金碧照芳菲,酒满瑶卮水满池。
qù suì nán qí lí jùn rì,
去岁南岐离郡日,
jīn chūn dōng shǔ kàn huā shí.
今春东蜀看花时。
jiǎn lián fā liǎn dāng chóu zhe, xù liǔ shēng yāo àn zhè zhī.
俭莲发脸当筹著,绪柳生腰按柘枝。
zuò kè bàn hān yán xiào xiá, kǒng róng huái bào zhèng yí yí.
座客半酣言笑狎,孔融怀抱正怡怡。

“酒满瑶卮水满池”平仄韵脚

拼音:jiǔ mǎn yáo zhī shuǐ mǎn chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒满瑶卮水满池”的相关诗句

“酒满瑶卮水满池”的关联诗句

网友评论

* “酒满瑶卮水满池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒满瑶卮水满池”出自刘兼的 《宴游池馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢