“忘忧何必在庭萱”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘忧何必在庭萱”出自唐代刘兼的《春夕寓兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng yōu hé bì zài tíng xuān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“忘忧何必在庭萱”全诗

《春夕寓兴》
唐代   刘兼
忘忧何必在庭萱,是事悠悠竟可宽。
酒病未能辞锦里,春狂又拟入桃源。
风吹杨柳丝千缕,月照梨花雪万团。
闲泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。

分类:

《春夕寓兴》刘兼 翻译、赏析和诗意

《春夕寓兴》是唐代刘兼创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忘忧何必在庭萱,是事悠悠竟可宽。
酒病未能辞锦里,春狂又拟入桃源。
风吹杨柳丝千缕,月照梨花雪万团。
闲泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。

中文译文:
何必将忧愁留在庭院里,世事纷纷忽然变得宽厚。
因酒引发的疾病还未能离开锦里,春天的狂乱又打算逃入桃源之中。
风吹拂着杨柳的丝丝缕缕,月光照耀下梨花如雪一般漫天飞舞。
在宁静的夜晚里,静观泥土上的金徽花香弥漫,幽静的泉水从石头上涌出。

诗意和赏析:
《春夕寓兴》以春夜的景色为背景,表达了诗人对世事的看法和对心灵的宣泄。诗中以诗人的心态和感受作为主要表达,展示了诗人内心的感受和对生活的态度。

诗词的开头,诗人表达了一种不愿将忧愁带入春天的心情。他认为人生百态纷繁,所以在忘却忧愁的同时,也要对世事保持一种宽容和宽广的心态。

接着诗人描述了自己因酒而引发的疾病,但并未因此而停下脚步,反而希望借着春天的狂乱,逃避病痛,进入一个理想中的桃源之地。

诗的后半部分,诗人通过对自然景物的描绘,表达了对春夜之美的赞美和对生活的向往。杨柳轻轻摇曳,月光映照下的梨花如雪,给人以宁静和安宁的感受。而闲泥上的金徽花香袭人,又有泉水从石头间涌出,营造出一种幽静的氛围。这些景物的描绘,充满了诗人对美好事物的热爱和向往,反映了他内心的宁静和舒适。

总体而言,刘兼的《春夕寓兴》通过描绘春夜的美景,表达了诗人对世事的宽容和对生活的向往之情感受。是一首展示了诗人心灵世界的优美诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘忧何必在庭萱”全诗拼音读音对照参考

chūn xī yù xìng
春夕寓兴

wàng yōu hé bì zài tíng xuān, shì shì yōu yōu jìng kě kuān.
忘忧何必在庭萱,是事悠悠竟可宽。
jiǔ bìng wèi néng cí jǐn lǐ,
酒病未能辞锦里,
chūn kuáng yòu nǐ rù táo yuán.
春狂又拟入桃源。
fēng chuī yáng liǔ sī qiān lǚ, yuè zhào lí huā xuě wàn tuán.
风吹杨柳丝千缕,月照梨花雪万团。
xián ní jīn huī dù fāng xī, yōu quán shí shàng zì chán yuán.
闲泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。

“忘忧何必在庭萱”平仄韵脚

拼音:wàng yōu hé bì zài tíng xuān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘忧何必在庭萱”的相关诗句

“忘忧何必在庭萱”的关联诗句

网友评论

* “忘忧何必在庭萱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘忧何必在庭萱”出自刘兼的 《春夕寓兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢