“归去杜陵池馆在”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去杜陵池馆在”出自唐代刘兼的《郡楼闲望书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù dù líng chí guǎn zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“归去杜陵池馆在”全诗

《郡楼闲望书怀》
唐代   刘兼
郡城楼阁绕江滨,风物清秋入望频。
铜鼓祭龙云塞庙,芦花飘市雪粘人。
莲披净沼群香散,鹭点寒烟玉片新。
归去杜陵池馆在,且将朝服拂埃尘。

分类:

《郡楼闲望书怀》刘兼 翻译、赏析和诗意

《郡楼闲望书怀》是唐代刘兼创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

郡城楼阁绕江滨,
风物清秋入望频。
铜鼓祭龙云塞庙,
芦花飘市雪粘人。
莲披净沼群香散,
鹭点寒烟玉片新。
归去杜陵池馆在,
且将朝服拂埃尘。

中文译文:

城郡的楼阁环绕在江滨,
秋风带来清晰的景色。
铜鼓鸣响,祭祀着神龙,云彩飘荡在庙宇之间,
芦花飘雪,落在行人身上。
荷叶展开,散发着一片芬芳,
白鹭点缀着寒烟,犹如玉片般崭新。
回去吧,杜陵的池塘和庭院仍在那里,
还是先穿上朝服,扫除尘埃吧。

诗意和赏析:

这首诗描述了作者登上郡城楼阁,远望江滨的景色。秋天的风景使人感到清新宜人,铜鼓的声音让人联想到祭祀活动,云彩在庙宇上飘荡,象征着神灵的存在。芦花随风飘散,宛如雪花落在行人身上,营造出一幅美丽的秋天景色。荷叶展开,芳香四溢,白鹭点缀在寒烟之中,给人一种宁静而优美的感觉。

诗的最后两句表达了作者思乡之情,他说回去吧,杜陵的池塘和庭院仍在那里,但仍需先穿上朝服,扫除尘埃,这句话寓意着作者希望在返乡之前,还要先完成自己的职责和使命。

整首诗描绘了秋天的景色,抒发了对家乡的思念之情。通过对自然景色的描绘和对人物行为的表达,诗中融入了对社会和个人责任的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去杜陵池馆在”全诗拼音读音对照参考

jùn lóu xián wàng shū huái
郡楼闲望书怀

jùn chéng lóu gé rào jiāng bīn, fēng wù qīng qiū rù wàng pín.
郡城楼阁绕江滨,风物清秋入望频。
tóng gǔ jì lóng yún sāi miào,
铜鼓祭龙云塞庙,
lú huā piāo shì xuě zhān rén.
芦花飘市雪粘人。
lián pī jìng zhǎo qún xiāng sàn, lù diǎn hán yān yù piàn xīn.
莲披净沼群香散,鹭点寒烟玉片新。
guī qù dù líng chí guǎn zài, qiě jiāng cháo fú fú āi chén.
归去杜陵池馆在,且将朝服拂埃尘。

“归去杜陵池馆在”平仄韵脚

拼音:guī qù dù líng chí guǎn zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去杜陵池馆在”的相关诗句

“归去杜陵池馆在”的关联诗句

网友评论

* “归去杜陵池馆在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去杜陵池馆在”出自刘兼的 《郡楼闲望书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢