“蜀郡秦川两处愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜀郡秦川两处愁”出自唐代刘兼的《送二郎君归长安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ jùn qín chuān liǎng chù chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“蜀郡秦川两处愁”全诗

《送二郎君归长安》
唐代   刘兼
我儿辞去泪双流,蜀郡秦川两处愁
红叶满山归故国,黄茅遍地住他州。
荷衣晓挂惭官吏,菱镜秋窥讶鬓髹。
好向云泉营旧隐,莫教庄叟畏牺牛。

分类: 友情景点

《送二郎君归长安》刘兼 翻译、赏析和诗意

《送二郎君归长安》是唐代刘兼创作的一首诗。该诗表达了诗人对二郎君离别家乡,返回长安的祝福和期望。诗意深沉,寓意深远。

中文译文:
我儿辞去泪双流,
蜀郡秦川两处愁。
红叶满山归故国,
黄茅遍地住他州。
荷衣晓挂惭官吏,
菱镜秋窥讶鬓髹。
好向云泉营旧隐,
莫教庄叟畏牺牛。

诗意和赏析:
这首诗以作者之口送别二郎君离开家乡,返回长安。诗人以父亲的身份,描写了自己的儿子两地离愁,并表达了自己对他的期望和祝福。

诗中的“泪双流”暗示了二郎君离别的悲伤,也表达了作者作为父亲的心疼之情。蜀郡和秦川代表了二郎君在两个地方的忧愁和牵挂,归故国的旅程被描绘成红叶满山,愿他在故乡能重获安宁。而在另一个地方,黄茅遍地则是指作者希望二郎君能在新的地方安家落户。

诗中出现的“荷衣”和“菱镜”则是对二郎君的一种暗示,他身着平凡的衣裳,心怀真挚的情感,不应受到官吏的惭愧和菱镜的鬓髹所干扰和束缚。作者希望二郎君能够执着于追求云泉之隐,不要被庸常之人所畏惧。

整首诗语言简练,含意深远。通过儿子离家重返长安的情景,诗人抒发了对儿子的深情厚意,同时也抒发了自己对儿子未来前程的期望。诗人希望儿子能够有所成就,追求自己的理想,并不被外界因素所左右。整首诗结构严谨,意境深远,表达了作者浓厚的家国情怀和对后辈的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜀郡秦川两处愁”全诗拼音读音对照参考

sòng èr láng jūn guī cháng ān
送二郎君归长安

wǒ ér cí qù lèi shuāng liú, shǔ jùn qín chuān liǎng chù chóu.
我儿辞去泪双流,蜀郡秦川两处愁。
hóng yè mǎn shān guī gù guó,
红叶满山归故国,
huáng máo biàn dì zhù tā zhōu.
黄茅遍地住他州。
hé yī xiǎo guà cán guān lì, líng jìng qiū kuī yà bìn xiū.
荷衣晓挂惭官吏,菱镜秋窥讶鬓髹。
hǎo xiàng yún quán yíng jiù yǐn, mò jiào zhuāng sǒu wèi xī niú.
好向云泉营旧隐,莫教庄叟畏牺牛。

“蜀郡秦川两处愁”平仄韵脚

拼音:shǔ jùn qín chuān liǎng chù chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜀郡秦川两处愁”的相关诗句

“蜀郡秦川两处愁”的关联诗句

网友评论

* “蜀郡秦川两处愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀郡秦川两处愁”出自刘兼的 《送二郎君归长安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢