“宦情乡梦两相违”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情乡梦两相违”出自唐代刘兼的《偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn qíng xiāng mèng liǎng xiāng wéi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宦情乡梦两相违”全诗

《偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人》
唐代   刘兼
官吏潜陈借寇词,宦情乡梦两相违
青城锦水无心住,紫阁莲峰有意归。
张翰鲈鱼因醉忆,孟光书信近春稀。
黄茅瘴色看看起,贪者犹疑别是机。

分类:

《偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人》刘兼 翻译、赏析和诗意

中文译文:
听说官吏们都在私下借寇词来上书,请托消息给我在乡下做官的弟弟。官场的心思和故乡的梦想两者相互对立。在青城的锦水中,没有人愿意停留;而在紫阁的莲峰上,却有人意欲归去。张翰因为醉酒而回忆起鲈鱼的事情,孟光的书信已经很久没有收到了。黄茅房的瘴气色彩逐渐变深,贪婪的人还在犹豫,不知道是否有什么阴谋。

诗意和赏析:
这首诗通过官吏私下里借寇词来上书的情节,揭露了唐代官场的腐败和虚伪。官吏们追求升官发财,尽管心里对此有着不同的想法,但为了个人利益,他们还是选择了效忠于体制,为自己谋求好处。

诗中的青城锦水和紫阁莲峰,分别象征着不同的环境和生活方式。青城的锦水无心住,表明了官吏们在官场中的无奈和迷茫;而紫阁的莲峰有意归,暗示了对故乡和清净生活的向往。

诗人还提到了张翰和孟光,这是两位在文学史上有一定影响力的人物。他们的存在象征了知识分子的境遇,他们因为一些原因而失去了自由和平衡,在世俗之中苦苦挣扎。

最后一句“黄茅瘴色看看起,贪者犹疑别是机”,表达了对虚伪和腐败的反思。瘴气色彩的加深和贪婪之心的犹疑,暗示了官场的危险和阴谋。诗人在其中抒发了对社会现象的不满和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情乡梦两相违”全诗拼音读音对照参考

ǒu wén guān lì jǔ qǐng, zhé yǒu yī piān jì cóng dì shè rén
偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人

guān lì qián chén jiè kòu cí, huàn qíng xiāng mèng liǎng xiāng wéi.
官吏潜陈借寇词,宦情乡梦两相违。
qīng chéng jǐn shuǐ wú xīn zhù,
青城锦水无心住,
zǐ gé lián fēng yǒu yì guī.
紫阁莲峰有意归。
zhāng hàn lú yú yīn zuì yì, mèng guāng shū xìn jìn chūn xī.
张翰鲈鱼因醉忆,孟光书信近春稀。
huáng máo zhàng sè kàn kàn qǐ, tān zhě yóu yí bié shì jī.
黄茅瘴色看看起,贪者犹疑别是机。

“宦情乡梦两相违”平仄韵脚

拼音:huàn qíng xiāng mèng liǎng xiāng wéi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情乡梦两相违”的相关诗句

“宦情乡梦两相违”的关联诗句

网友评论

* “宦情乡梦两相违”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情乡梦两相违”出自刘兼的 《偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢