“万顷湖波浸碧天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万顷湖波浸碧天”全诗
风涛澎湃鱼龙舞,栋宇峥嵘燕雀迁。
远岫光中浓淡树,斜阳影里往来船。
江河愿借吹嘘便,应有神功在目前。
分类:
《君山祠》周岳秀 翻译、赏析和诗意
《君山祠》诗词的中文译文:
湖波好似笼罩碧天,
庄严香火已燃千年。
风浪汹涌,鱼龙翔舞,
高楼巍峨,燕雀频迁。
远处山峰,树木稠密,
斜阳倾斜,船只往来。
江河随风吹嘘的愿景,
必定有神奇的力量。
《君山祠》诗词的诗意:
这首诗歌描绘了洞庭湖上的君山祠庙。诗人以生动的描写,表达出君山祠庙的雄伟庄严,以及其悠久的历史。诗中写到湖波广阔如天空,表现了君山祠所在的辽阔景象。祠内香火照明已经燃烧了数千年,体现了它的悠久历史和深厚的文化底蕴。风浪汹涌、鱼龙翔舞,形容了湖泊的气势壮观。高楼巍峨,燕雀频迁,展示了祠庙的壮丽建筑和生活的喧嚣。远处山峰、树木密集,斜阳倾斜,船只往来,描绘了湖光山色的美丽景象。诗的最后两句表达了对祠庙的神奇力量的赞颂。
《君山祠》诗词的赏析:
《君山祠》通过细腻的描写,将人们带入了君山祠庙的宏伟景象。最初的湖波浸泡碧天,给人一种辽阔开阔的感觉;接着描述了香火几千年的燃烧,彰显了祠庙的庄严与历史延续的长久;诗人通过风涛澎湃、鱼龙舞的描绘,形象地表现了洞庭湖的气势磅礴;峥嵘的栋宇和燕雀的迁徙则展示了祠庙的壮丽建筑和繁荣景象;远处的山峰、浓淡的树林以及夕阳映照下的船只往来,为诗词增添了一抹美丽的意境。最后的两句,诗人表达了他对君山祠庙神奇力量的佩服和崇敬之情。整首诗气势辉煌,充满了赞颂和赞美之意,展现了作者对君山祠庙的景仰和仰慕之情。
“万顷湖波浸碧天”全诗拼音读音对照参考
jūn shān cí
君山祠
wàn qǐng hú bō jìn bì tiān, jīng fēng xiāng huǒ jǐ qiān nián.
万顷湖波浸碧天,旌封香火几千年。
fēng tāo péng pài yú lóng wǔ,
风涛澎湃鱼龙舞,
dòng yǔ zhēng róng yàn què qiān.
栋宇峥嵘燕雀迁。
yuǎn xiù guāng zhōng nóng dàn shù, xié yáng yǐng lǐ wǎng lái chuán.
远岫光中浓淡树,斜阳影里往来船。
jiāng hé yuàn jiè chuī xū biàn, yīng yǒu shén gōng zài mù qián.
江河愿借吹嘘便,应有神功在目前。
“万顷湖波浸碧天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。