“战士殁边魂尚哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“战士殁边魂尚哭”全诗
寒沙万里平铺月,晓角一声高卷风。
战士殁边魂尚哭,单于猎处火犹红。
分明更想残宵梦,故国依然在甬东。
分类:
《塞上即事》吴商浩 翻译、赏析和诗意
《塞上即事》是唐代诗人吴商浩创作的一首诗。这首诗主题突出,通过描绘塞上的景象和情感,表达了对故国的思念和对边塞生活的理解。
中文译文:
身如星流迹如蓬,我身犹如一颗流星,行迹犹如蓬草漂荡。
玉关孤望杳溟濛,瞭望玉门关,远望无垠的辽阔。
寒沙万里平铺月,寒沙万里上,皓月撒满天空。
晓角一声高卷风,早晨角声响起,吹起高高的风。
战士殁边魂尚哭,战士在边疆牺牲,他们的魂魄仍在哀叹。
单于猎处火犹红,游牧民族的君主在狩猎之地,篝火依然燃烧。
分明更想残宵梦,越是明显越思念那残宵的梦境。
故国依然在甬东,我的故国依然在东方。
诗意和赏析:
《塞上即事》以直接、明确的语言描绘了边塞的景象和人物,同时表达了对故国的深深思念和对边塞生活的理解和赞美。
诗中的“身如星流迹如蓬”,形象地描绘了作者渺小而飘忽的存在感,紧接着又通过“玉关孤望杳溟濛”将目光投向遥远辽阔的边塞,展示出荒凉、茫茫边塞的壮阔景色。
“寒沙”和“万里平铺月”则表现了边塞的荒凉和寂寞,而“晓角一声高卷风”则宣示了边塞的生活节奏和战争的氛围,传达了边塞军民用生命捍卫边疆的决心和英勇。
诗的后半部分,“战士殁边魂尚哭”和“单于猎处火犹红”展现了塞外边塞生活的残酷现实,表现了边塞战争和游牧生活的特点。
最后两句“分明更想残宵梦,故国依然在甬东”表达了诗人对故国的思念之情,故国始终在他心中,不管是生活在边塞还是远在他乡。
这首诗通过鲜明的形象描绘了边塞的景象和生活,展示了边塞人民的坚强和勇敢,表达了对故国的思念和对边塞生活的理解和赞美,同时也反映了唐代边塞地区的特殊历史和现实。
“战士殁边魂尚哭”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng jí shì
塞上即事
shēn shì xīng liú jī shì péng, yù guān gū wàng yǎo míng méng.
身似星流迹似蓬,玉关孤望杳溟濛。
hán shā wàn lǐ píng pù yuè,
寒沙万里平铺月,
xiǎo jiǎo yī shēng gāo juǎn fēng.
晓角一声高卷风。
zhàn shì mò biān hún shàng kū, chán yú liè chù huǒ yóu hóng.
战士殁边魂尚哭,单于猎处火犹红。
fēn míng gèng xiǎng cán xiāo mèng, gù guó yī rán zài yǒng dōng.
分明更想残宵梦,故国依然在甬东。
“战士殁边魂尚哭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。