“不能随梦向浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不能随梦向浮生”全诗
绿酒醉来春未歇,白杨风起柳初晴。
冈原旋葬松新长,年代无人阙半平。
堪取金炉九还药,不能随梦向浮生。
分类:
《北邙山》吴商浩 翻译、赏析和诗意
北邙山草又青青,
今日销魂事可明。
绿酒醉来春未歇,
白杨风起柳初晴。
冈原旋葬松新长,
年代无人阙半平。
堪取金炉九还药,
不能随梦向浮生。
中文译文:
北邙山的草又青翠,
今天的销魂之事可明了。
绿色的酒席上醉倒,
春天还未结束,白杨树随风起,
柳树初露青翠。
山丘上的松树重新长出,
岁月无人阙半平。
可取金炉内的九回还魂药,
却不能跟随梦境逝向浮生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了北邙山的景色,以及诗人对生命短暂和人生荣华富贵的感慨。
北邙山的景色青翠欲滴,草木苍翠,给人一种春意盎然的感觉。然而,诗人却认为今天发生的事情使人感到销魂,反映了诗人对世俗的厌倦和对尘世喧嚣的反思。
诗中描绘了一个春天的景象,喝着绿酒的人已经醉倒,这可能代表了一种迷失和逃避的状态。白杨树随着风的吹拂摇曳,柳树初露青翠,这些景象给人一种生机勃勃的感觉,也许是在提醒人们生命的短暂和宝贵。
下半首诗中,描绘了冈原上旋葬的松树重新长出,象征着岁月的流转和生命的延续。然而,年代无人阙半平,这里可能指的是没有人能够长寿或逃避死亡。堪取金炉里的九回还魂药,但却不能随梦逝向浮生,表达了人们不能苟活于梦境的渴望与现实的隔阂。
整首诗抒发了诗人对世俗的厌倦和对人生短暂的感慨,着重强调了生命的无常和虚幻。在美丽与荣华之外,还蕴含着深刻的哲理和对生命的思考。
“不能随梦向浮生”全诗拼音读音对照参考
běi máng shān
北邙山
běi máng shān cǎo yòu qīng qīng, jīn rì xiāo hún shì kě míng.
北邙山草又青青,今日销魂事可明。
lǜ jiǔ zuì lái chūn wèi xiē,
绿酒醉来春未歇,
bái yáng fēng qǐ liǔ chū qíng.
白杨风起柳初晴。
gāng yuán xuán zàng sōng xīn zhǎng, nián dài wú rén quē bàn píng.
冈原旋葬松新长,年代无人阙半平。
kān qǔ jīn lú jiǔ hái yào, bù néng suí mèng xiàng fú shēng.
堪取金炉九还药,不能随梦向浮生。
“不能随梦向浮生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。