“微月度窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析

微月度窗明”出自唐代邵士彦的《秋闺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yuè dù chuāng míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“微月度窗明”全诗

《秋闺》
唐代   邵士彦
斜日空庭暮,幽闺积恨盈。
细风吹帐冷,微月度窗明
怨坐啼相续,愁眠梦不成。
调琴欲有弄,畏作断肠声。

分类:

《秋闺》邵士彦 翻译、赏析和诗意

秋闺《秋闺》是唐代诗人邵士彦的作品,描绘了一个寂寥、悲愁的秋天的女子心情。诗中运用了自然景物的描绘,表达了女子身处幽闺的孤寂和忧愁。

斜日空庭暮,幽闺积恨盈。 细风吹帐冷,微月度窗明。 怨坐啼相续,愁眠梦不成。 调琴欲有弄,畏作断肠声。

这首诗用简洁的语言描绘了秋日的景象,揭示了女子寂寥的心境。诗的上半部分以自然景物为背景,斜日西斜,空庭无人,突出了闺中幽深孤寂的氛围,同时凸显了女子积郁如山的忧愁和怨愤。

下半部分描写了女子的实际表现,通过细小的细节展现出她的心情。诗人用“细风吹帐冷”描绘了女子坐在闺房中受凉的情景,隐喻了她被冷落和孤立的处境。微月透过窗户洒进来,暗示了女子长时间的孤寂和思念。

最后两句是对女子内心的描绘,她们静静地坐着,不断地啼哭,表达了她们心中无尽的怨愤和伤感,无法入眠的愁苦。她们想弹琴来发泄自己的情感,但又担心琴声会断肠,以此凸显了她们沉重的心理负担。

整首诗词情感浓烈,气氛压抑,通过对自然景物的描绘和女子内心的刻画,展现了女子在秋天中的忧愁和孤寂。这首诗以质朴的语言和深情的笔调,表达了女子的内心世界,是一首具有典型唐诗风格的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微月度窗明”全诗拼音读音对照参考

qiū guī
秋闺

xié rì kōng tíng mù, yōu guī jī hèn yíng.
斜日空庭暮,幽闺积恨盈。
xì fēng chuī zhàng lěng, wēi yuè dù chuāng míng.
细风吹帐冷,微月度窗明。
yuàn zuò tí xiāng xù, chóu mián mèng bù chéng.
怨坐啼相续,愁眠梦不成。
tiáo qín yù yǒu nòng, wèi zuò duàn cháng shēng.
调琴欲有弄,畏作断肠声。

“微月度窗明”平仄韵脚

拼音:wēi yuè dù chuāng míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微月度窗明”的相关诗句

“微月度窗明”的关联诗句

网友评论

* “微月度窗明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微月度窗明”出自邵士彦的 《秋闺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢