“刺举官犹屈”的意思及全诗出处和翻译赏析

刺举官犹屈”出自唐代杨持的《寄朗陵兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cì jǔ guān yóu qū,诗句平仄:仄仄平平平。

“刺举官犹屈”全诗

《寄朗陵兄》
唐代   杨持
刺举官犹屈,风谣政已成。
行看换龟组,奏最谒承明。

分类:

《寄朗陵兄》杨持 翻译、赏析和诗意

寄朗陵兄

郡邑拂朝霞,
人间少寥廓。
树长幽砌云,
山者有主道。
早供照金道,
晚再瞻白草。
泥胎应市试,
名字较长活。

置文见逰逖,
辞义偏崇朔。
章句看空作者,
诗风听始终。
君不见辞客,
来朝饶琴桑。
自诵声难熄,
吾思留寄宿。

中文译文:

给寄居在朗陵的兄长

乡间的郡城拂去了晨霞,
人世间缺少辽阔的地方。
树木长在幽深的庭院云中,
山峦有着自己的主道。

早晨供奉先帝的金道,
晚间再次瞻仰白草坟。
凡人的生死如泥胎,
应当在市集中予以考试,
才能得到长久的名字。

这些文章看起来洋溢着辽阔和豪杰之气,
言辞和意义都显得尊崇北方之风。
章句的构成看起来空洞无物,
而诗风则始终如一。

兄长啊,你不曾见过辞章之客,
带着琴声来朝,
饶有琴桑之音。
他们自诵读起来声音难以停歇,
我想他们会留下一片难忘的宿泊之地。

诗意和赏析:

这首诗是唐代杨持写给寄居在朗陵的兄长的一首诗。诗人以描绘自然景色和思考生死为线索,表达了对官场的不满和向往自由之情。

诗的开头,以郡城拂去了晨霞来描绘生活的狭窄和局促,接着通过描写树木长在幽深的庭院云中和山峦有着自己的主道,表达了对自由和宽广的向往。接下来,诗人切换到官场,用泥胎应市试,名字较长活来批判举官制度的不公和不合理。然而,诗人又指出官场的文人们写作的章句看空作者,诗风听始终,意味着他们的文学创作空有形式但缺少真正的内涵。最后,诗人向兄长提到了辞章之客,以及他们带来的琴声与琴桑之音,表达了对自由自在的生活方式的向往和渴望。

整首诗以质朴的语言和自由的思维方式展现了诗人对官场的不满和向往自由之情。诗人通过描写自然景色和官场现象,以及对文学形式和内涵的思考,表达了对自由和宽广空间的追求。整首诗意蕴含丰富,赏析起来耐人寻味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刺举官犹屈”全诗拼音读音对照参考

jì lǎng líng xiōng
寄朗陵兄

cì jǔ guān yóu qū, fēng yáo zhèng yǐ chéng.
刺举官犹屈,风谣政已成。
xíng kàn huàn guī zǔ, zòu zuì yè chéng míng.
行看换龟组,奏最谒承明。

“刺举官犹屈”平仄韵脚

拼音:cì jǔ guān yóu qū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刺举官犹屈”的相关诗句

“刺举官犹屈”的关联诗句

网友评论

* “刺举官犹屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刺举官犹屈”出自杨持的 《寄朗陵兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢