“羽调入金钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽调入金钟”出自唐代裴元的《律中应钟(一作裴次元诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ diào rù jīn zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“羽调入金钟”全诗

《律中应钟(一作裴次元诗)》
唐代   裴元
律穷方数寸,室暗在三重。
伶管灰先动,秦正节已逢。
商声辞玉笛,羽调入金钟
密叶翻霜彩,轻冰敛水容。
望鸿南去绝,迎气北来浓。
愿托无凋性,寒林自比松。

分类: 送别爱国豪放

《律中应钟(一作裴次元诗)》裴元 翻译、赏析和诗意

诗词《律中应钟(一作裴次元诗)》的中文译文如下:

律穷方数寸,室暗在三重。
The strings reach only a few inches, the room is dark and three layers deep.

伶管灰先动,秦正节已逢。
The flutes and pipes begin to play, the Qin festival has arrived.

商声辞玉笛,羽调入金钟。
The Shang tune leaves the jade flute, the Yu tune enters the golden bell.

密叶翻霜彩,轻冰敛水容。
The dense leaves are turning frosty, the light ice hides the reflection of water.

望鸿南去绝,迎气北来浓。
Looking south, the geese have gone, welcoming the strong north wind.

愿托无凋性,寒林自比松。
May we trust in immutability, the cold forest is compared to the pine itself.

这首诗以使用乐器来比喻人生的不同阶段和境况。诗人以律琴的音长只有数寸,室内又感觉十分黑暗,隐喻一个人处于困境中,感受到孤独和黑暗。然而,伶人吹奏乐器,灰烬被点燃,预示着一种新的节日即将到来,象征着生活中的希望和新的起点。商调从玉笛上散去,代表着悲伤和离别,并且羽调从金钟上响起,象征着欢乐和喜悦。密叶被霜覆盖,轻冰遮住了水的倒影,表达了自然界的变化和时间的流逝。最后,诗人望向南方,看到鸿雁飞走,迎接着北风的来临,象征着新的希望和气象。最后的两句表达了诗人对生活的理解和愿望,希望能像松树一样积极面对寒冷的环境,并且保持不变的心态。

这首诗以琴音和乐器的形象来描绘人生的起伏和变化,在简洁的语言中展现了诗人对生活的感悟。同时,诗中运用了对比和比喻等修辞手法,让读者更好地理解和体味诗人的情感和思想。整首诗意境幽雅,意味深远,充满了哲理和思考。该诗流露出对生活中喜乐和哀愁的表达,传达了人生的不同阶段和情感变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽调入金钟”全诗拼音读音对照参考

lǜ zhōng yīng zhōng yī zuò péi cì yuán shī
律中应钟(一作裴次元诗)

lǜ qióng fāng shù cùn, shì àn zài sān chóng.
律穷方数寸,室暗在三重。
líng guǎn huī xiān dòng, qín zhèng jié yǐ féng.
伶管灰先动,秦正节已逢。
shāng shēng cí yù dí, yǔ diào rù jīn zhōng.
商声辞玉笛,羽调入金钟。
mì yè fān shuāng cǎi, qīng bīng liǎn shuǐ róng.
密叶翻霜彩,轻冰敛水容。
wàng hóng nán qù jué, yíng qì běi lái nóng.
望鸿南去绝,迎气北来浓。
yuàn tuō wú diāo xìng, hán lín zì bǐ sōng.
愿托无凋性,寒林自比松。

“羽调入金钟”平仄韵脚

拼音:yǔ diào rù jīn zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽调入金钟”的相关诗句

“羽调入金钟”的关联诗句

网友评论

* “羽调入金钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽调入金钟”出自裴元的 《律中应钟(一作裴次元诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢