“候惊蚕事晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候惊蚕事晚”全诗
映日华冠动,迎风绣羽开。
候惊蚕事晚,织向女工裁。
旅宿依花定,轻飞绕树回。
欲过高阁柳,更拂小庭梅。
所寄一枝在,宁忧弋者猜。
分类:
《织鸟》张何 翻译、赏析和诗意
织鸟
季春三月里,
戴胜下桑来。
映日华冠动,
迎风绣羽开。
候惊蚕事晚,
织向女工裁。
旅宿依花定,
轻飞绕树回。
欲过高阁柳,
更拂小庭梅。
所寄一枝在,
宁忧弋者猜。
译文:
春季三月里,
鹩哥戴着战胜的花环飞到桑树上。
在阳光下,花环纷纷飘动,
迎风展开华美的羽毛。
快到种植桑树的时间,
鹩哥织工才蛾扰白天开始。
它们会编织给女工裁剪的桑叶。
它们会在花上暂住,
轻巧地绕着树木飞行。
它们想越过高阁上的柳树,
还想碰触小庭园里的梅花。
它们把一枝信物寄托其中,
不必担心有人误会其意思。
诗意和赏析:
这首诗以鸟类织工的形象描绘了春天的景象。诗人通过描绘鹩哥织工在春季从树上飞落到桑树上,用华冠装饰的羽毛翩翩飞舞的场景,展示了春天的美丽。
诗中通过描写鹩哥织工的行为和生活环境,表达了春天的繁荣和生机。织鸟寄托一枝,在一片和谐的环境中自由飞翔,无忧虑地织造。
整首诗以简练而清新的语言,描绘了春天的美丽和活泼的场景,表现了春天的鸟儿快乐自由的状态,也传达了人们对春天的向往和喜爱之情。
这首诗具有鲜明的画面感和韵律感,诗人通过以鸟儿为主角,描绘了春天的细腻美丽,以及大自然中的宁静与和谐,给人以愉悦的心灵享受。同时,通过意象的运用,抒发了对自由、欢乐、和谐生活的向往之情。
“候惊蚕事晚”全诗拼音读音对照参考
zhī niǎo
织鸟
jì chūn sān yuè lǐ, dài shèng xià sāng lái.
季春三月里,戴胜下桑来。
yìng rì huá guān dòng, yíng fēng xiù yǔ kāi.
映日华冠动,迎风绣羽开。
hòu jīng cán shì wǎn, zhī xiàng nǚ gōng cái.
候惊蚕事晚,织向女工裁。
lǚ sù yī huā dìng, qīng fēi rào shù huí.
旅宿依花定,轻飞绕树回。
yù guò gāo gé liǔ, gèng fú xiǎo tíng méi.
欲过高阁柳,更拂小庭梅。
suǒ jì yī zhī zài, níng yōu yì zhě cāi.
所寄一枝在,宁忧弋者猜。
“候惊蚕事晚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。