“范蠡逋逃又拂衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“范蠡逋逃又拂衣”全诗
溪路夜随明月入,亭皋春伴白云归。
嵇康懒慢仍耽酒,范蠡逋逃又拂衣。
汀畔数鸥闲不起,只应知我已忘机。
分类:
《夜归华川因寄幕府》苏广文 翻译、赏析和诗意
夜归华川因寄幕府
山村寥落野人稀,
竹里衡门掩翠微。
溪路夜随明月入,
亭皋春伴白云归。
嵇康懒慢仍耽酒,
范蠡逋逃又拂衣。
汀畔数鸥闲不起,
只应知我已忘机。
译文:
夜晚回到华川,寂静的山村,野人稀少,
竹子丛中,一扇贝壳门轻轻关上。
清溪的小路,伴着明亮的月光,直入眼帘,
亭子和高峰中的春天,与白云一起回家。
嵇康沉迷于酒,懒散而慢性,仍然陶醉其中,
范蠡逃避逐亡,拂去衣尘再度启程。
汀岸上数只海鸥悠闲地不起飞,
只有我知道,我已经忘记了世人的纷繁。
诗意:
该诗以山村为背景,描绘了一个宁静、幽雅的夜归场景。诗人通过描写寥落的山村、竹子丛、清溪小路以及亭子和高峰中的春天,展现了大自然在夜晚中的宁静和美丽。诗人也通过描写嵇康与范蠡的形象,暗示了自己对逸乐生活的向往。最后,诗人提到汀畔的海鸥不起飞,表达了自己已忘却尘世纷扰的心境。
赏析:
诗人通过对自然景物的描写和嵇康、范蠡这样的历史人物的提及,以及对人与自然的关系的思考,表达了对宁静、逸乐生活的向往和追求。整首诗意境深远,用词简练,意境优美,给人以宁静、舒适的感受,并使人感叹繁忙的都市生活中的喧嚣与匆忙。该诗体现了唐代文人追求自由自在、与自然融为一体的心境,展现了诗人的豁达心态和追求自由的精神。
“范蠡逋逃又拂衣”全诗拼音读音对照参考
yè guī huá chuān yīn jì mù fǔ
夜归华川因寄幕府
shān cūn liáo luò yě rén xī, zhú lǐ héng mén yǎn cuì wēi.
山村寥落野人稀,竹里衡门掩翠微。
xī lù yè suí míng yuè rù,
溪路夜随明月入,
tíng gāo chūn bàn bái yún guī.
亭皋春伴白云归。
jī kāng lǎn màn réng dān jiǔ, fàn lǐ bū táo yòu fú yī.
嵇康懒慢仍耽酒,范蠡逋逃又拂衣。
tīng pàn shù ōu xián bù qǐ, zhǐ yīng zhī wǒ yǐ wàng jī.
汀畔数鸥闲不起,只应知我已忘机。
“范蠡逋逃又拂衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。