“矛戟血犹残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“矛戟血犹残”全诗
戎馘西南至,毡裘长幼观。
边疆氛已息,矛戟血犹残。
紫陌欢声动,丹墀喜气盘。
唐虞方德易,卫霍比功难。
共睹俘囚入,赓歌万国安。
分类:
《观剑南献捷》无名氏 翻译、赏析和诗意
诗词《观剑南献捷》是唐代的作品,作者不详。这首诗词歌颂了唐朝军队在剑南献捷的胜利,表达了人们对胜利者的敬佩和喜悦之情。
中文译文:
远方的敌人已被打败,
名将们受到了崇拜。
战马从西南归来,
老少们身着毡裘饰观战。
边疆的战火已经熄灭,
战争中的刀枪与鲜血尚未消散。
城内的紫陌充满了喜悦的声音,
皇宫前的丹墀上充满了欢腾的气息。
唐虞以仁德治天下,易经国家,
卫霍之功业难以与之相比。
我们一同见证了俘虏们的入城,
高歌着,万国安定。
这首诗词通过描述唐朝军队在剑南战役中的胜利场景,表达了人们对胜利者的敬佩和喜悦之情。诗词中用"遐圻新破虏,名将旧登坛"表达战胜敌人的喜悦,"戎馘西南至,毡裘长幼观"形象地描绘了战士们凯旋归来时民众的观战场景。诗词中还提到了边疆战争的残酷和唐朝的治理之道,以及唐虞、卫霍等古人的功绩。最后,诗词通过"共睹俘囚入,赓歌万国安"表达出了对胜利带来的和平与稳定的期望。
整体而言,这首诗词描绘了战胜敌人、取得胜利的场景,表达了人们对胜利者的钦佩和期望,同时也展示了唐朝治理之道和古人功业的崇高。
“矛戟血犹残”全诗拼音读音对照参考
guān jiàn nán xiàn jié
观剑南献捷
xiá qí xīn pò lǔ, míng jiàng jiù dēng tán.
遐圻新破虏,名将旧登坛。
róng guó xī nán zhì, zhān qiú cháng yòu guān.
戎馘西南至,毡裘长幼观。
biān jiāng fēn yǐ xī, máo jǐ xuè yóu cán.
边疆氛已息,矛戟血犹残。
zǐ mò huān shēng dòng, dan chi xǐ qì pán.
紫陌欢声动,丹墀喜气盘。
táng yú fāng dé yì, wèi huò bǐ gōng nán.
唐虞方德易,卫霍比功难。
gòng dǔ fú qiú rù, gēng gē wàn guó ān.
共睹俘囚入,赓歌万国安。
“矛戟血犹残”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。