“耿耿芳树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

耿耿芳树枝”出自唐代皎然的《与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gěng gěng fāng shù zhī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“耿耿芳树枝”全诗

《与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句》
唐代   皎然
幽独何以慰,友人顾茅茨。
——汤衡
已忘岁月念,载说清闲时。
——潘述
旭日舒朱槿,柔风引绿葹。
——皎然
迢迢青溪路,耿耿芳树枝
——汤衡
执衽空踯躅,来城自逶迤。
——潘述
相思寄采掇,景晏独驱驰。
——皎然

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句

幽独何以慰,友人顾茅茨。
孤独在何处寻找慰藉,有友人来看望,为我拨开茅草篱笆。

汤衡已忘岁月念,载说清闲时。
汤衡已经忘却岁月流逝,仍然沉浸在清闲的时光中。

潘述旭日舒朱槿,柔风引绿葹。
潘述旭日升起,展开鲜艳的朱槿花,柔风吹拂着绿色的葹草。

皎然迢迢青溪路,耿耿芳树枝。
皎然孤身独行在青溪的道路上,满目是耀眼的芳树枝。

汤衡执衽空踯躅,来城自逶迤。
汤衡握着衣襟徒劳地徘徊,缓慢地朝着城市而去。

潘述相思寄采掇,景晏独驱驰。
潘述的思念寄托在采摘之中,而景晏独自往前驰去。

皎然诗意和赏析:
这首诗是一首联句,作者皎然与潘述、汤衡、李司直之间展开了一场对话。诗中描绘了作者皎然面对孤独时的心境,叙述了汤衡忘却时间沉浸于清闲之中的状态,潘述与景晏则分别寄托了自己的思念与驱驰。整首诗以清幽的意境和淡淡的哀伤情绪,表达了作者在寂静中对友人的思念和对生活状态的思考。

在诗中,作者用幽独来形容自己的心境,追问幽独的抚慰之处。而友人慰问之际,以茅茨来隐喻世俗的烦恼,也象征着一种平凡的生活。

接下来,作者描述了汤衡已忘却岁月的状态。他用旭日和朱槿花来描绘汤衡的生活,旭日代表希望和活力,朱槿花则象征着热情和美丽。而柔风和绿葹则暗示了柔和而宁静的环境。通过这些描绘,作者展示了汤衡在清闲之中的安逸与满足。

接下来,作者以自身为主角,描写了自己迢迢青溪路上的行囊。青溪路象征着远方的旅途,而耿耿芳树则代表着茂盛的自然环境。描绘了作者身临其境的画面,形成诗中的一道亮点。

最后,作者描写了汤衡执衽徘徊的情景,以及潘述寄托思念与景晏独驱驰的形象。通过这些描写,作者既传达了他们各自的心情,又表现出他与他们的关系。

整首诗以简短而质朴的语言展示了唐代文人的情感和心境。通过对自然景物的描绘,以及对友情和思念的表达,诗中充满了淡淡的哀愁和离愁别绪。同时,通过对时间和生活状态的思考,诗中也渗透出对幸福和自由的向往与追求。整首诗的美在于细腻的表述和传神的描绘,使读者可以感受到作者内心世界的复杂与内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“耿耿芳树枝”全诗拼音读音对照参考

yǔ pān shù jí tāng héng zhái huái lǐ sī zhí zòng lián jù
与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句

yōu dú hé yǐ wèi, yǒu rén gù máo cí.
幽独何以慰,友人顾茅茨。
tāng héng
——汤衡
yǐ wàng suì yuè niàn, zài shuō qīng xián shí.
已忘岁月念,载说清闲时。
pān shù
——潘述
xù rì shū zhū jǐn, róu fēng yǐn lǜ shī.
旭日舒朱槿,柔风引绿葹。
jiǎo rán
——皎然
tiáo tiáo qīng xī lù, gěng gěng fāng shù zhī.
迢迢青溪路,耿耿芳树枝。
tāng héng
——汤衡
zhí rèn kōng zhí zhú, lái chéng zì wēi yí.
执衽空踯躅,来城自逶迤。
pān shù
——潘述
xiāng sī jì cǎi duō, jǐng yàn dú qū chí.
相思寄采掇,景晏独驱驰。
jiǎo rán
——皎然

“耿耿芳树枝”平仄韵脚

拼音:gěng gěng fāng shù zhī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“耿耿芳树枝”的相关诗句

“耿耿芳树枝”的关联诗句

网友评论

* “耿耿芳树枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耿耿芳树枝”出自皎然的 《与潘述集汤衡宅怀李司直纵联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢