“可恨年年赠离别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可恨年年赠离别”出自唐代柳氏的《答韩翃》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kě hèn nián nián zèng lí bié,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“可恨年年赠离别”全诗
《答韩翃》
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。
分类:
作者简介(柳氏)
柳氏,女,唐朝人,生活于安史之乱时期。姓名、生卒年、籍贯、字号均不详。她与唐朝著名诗人韩翃有一段富有传奇色彩的爱情故事。主要见于传奇小说《柳氏传》,其作者为唐代许尧佐。
《答韩翃》柳氏 翻译、赏析和诗意
《答韩翃》是唐代柳氏的一首题献给韩翃的诗词。诗中描绘了杨柳的离别和秋天的到来。
中文译文:
杨柳枝,芳菲节,
可恨年年赠离别。
一叶随风忽报秋,
纵使君来岂堪折。
诗意和赏析:
诗中以杨柳枝作为象征,表达了人们常常经历的离别的痛苦和无奈。每年的芳菲节期间,人们总是不情愿地送别亲人,朋友或爱人。诗中的“杨柳枝”象征着离别的悲凉和无常,芳菲节则象征着离别的时刻。
接着,诗人使用“一叶随风忽报秋”的描写方式,将人们的离别与秋天的到来联系起来。秋天是收获的季节,然而,对于离别的情侣来说,秋天的到来却意味着无奈和悲伤。诗人表达了即使有爱人的到来,也难以排解离别的痛苦之感。
整首诗情感丰富,通过杨柳枝和秋天的描写,表达了离别的无奈和苦痛。它也传达了人们常常面对的生活中的变故和不可抗拒的命运。这首诗通过简练而意味深长的语言,将离别和变化的主题融入其中,给人以深思。
“可恨年年赠离别”全诗拼音读音对照参考
dá hán hóng
答韩翃
yáng liǔ zhī, fāng fēi jié, kě hèn nián nián zèng lí bié.
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。
yī yè suí fēng hū bào qiū,
一叶随风忽报秋,
zòng shǐ jūn lái qǐ kān zhé.
纵使君来岂堪折。
“可恨年年赠离别”平仄韵脚
拼音:kě hèn nián nián zèng lí bié
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可恨年年赠离别”的相关诗句
“可恨年年赠离别”的关联诗句
网友评论
* “可恨年年赠离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可恨年年赠离别”出自柳氏的 《答韩翃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。