“不为傍人羞不起”的意思及全诗出处和翻译赏析

不为傍人羞不起”出自唐代崔莺莺的《寄诗(一作绝微之)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wéi bàng rén xiū bù qǐ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“不为傍人羞不起”全诗

《寄诗(一作绝微之)》
唐代   崔莺莺
自从销瘦减容光,万转千回懒下床。
不为傍人羞不起,为郎憔悴却羞郎。

分类:

《寄诗(一作绝微之)》崔莺莺 翻译、赏析和诗意

《寄诗(一作绝微之)》是唐代崔莺莺的作品。诗中表达了诗人因为爱情的困扰,而忍受了外貌的消瘦和容光的衰退,却仍然羞于对于傍人的隐瞒。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

自从销瘦减容光,
万转千回懒下床。
不为傍人羞不起,
为郎憔悴却羞郎。

中文译文:
自从我变得消瘦,容光焕发减弱,
天天翻来覆去,懒得起床。
不再为别人的嘲笑而感到羞涩,
只为了心爱的郎君而心生痛苦。

诗意和赏析:
这首诗是一首自述诗,诗人崔莺莺以自己的言辞表达了因为爱情的折磨而使得身体消瘦、容光褪色、病嗜睡等的状况。诗中展现了作者深深地陷入爱情的痛苦和无奈之中,为了心爱的郎君,面对外界,她勉强保持了一线的尊严和倔强,不愿因为外貌的改变而示弱和退缩。

这首诗词蕴含着浓厚的爱情情感,凸显了诗人因为爱而身心交瘁的状况。诗中使用了“销瘦减容光”和“万转千回懒下床”这样生动的描绘,使读者能够感受到诗人内心的苦楚和痛苦。诗人通过对比的方式表达了自己在外貌变化方面不再在乎他人的看法,只为了那个深爱的郎君而焦虑和难过。

整篇诗词通过简洁明了的语言,将诗人内心世界清晰地展现在读者面前。将个人的痛苦与内心的思念交织在一起,使得整首诗既表达了对于爱人的痴迷和执着,又透露出了诗人的倔强和坚强。诗词展示了唐代女性对于爱情的坚持和牺牲,以及她们无畏面对困难的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不为傍人羞不起”全诗拼音读音对照参考

jì shī yī zuò jué wēi zhī
寄诗(一作绝微之)

zì cóng xiāo shòu jiǎn róng guāng, wàn zhuǎn qiān huí lǎn xià chuáng.
自从销瘦减容光,万转千回懒下床。
bù wéi bàng rén xiū bù qǐ, wèi láng qiáo cuì què xiū láng.
不为傍人羞不起,为郎憔悴却羞郎。

“不为傍人羞不起”平仄韵脚

拼音:bù wéi bàng rén xiū bù qǐ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不为傍人羞不起”的相关诗句

“不为傍人羞不起”的关联诗句

网友评论

* “不为傍人羞不起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为傍人羞不起”出自崔莺莺的 《寄诗(一作绝微之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢