“今日分离莫恨人”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日分离莫恨人”出自唐代王福娘的《谢棨(一作掷红巾诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì fēn lí mò hèn rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今日分离莫恨人”全诗

《谢棨(一作掷红巾诗)》
唐代   王福娘
久赋恩情欲托身,已将心事再三陈。
泥莲既没移栽分,今日分离莫恨人

分类:

《谢棨(一作掷红巾诗)》王福娘 翻译、赏析和诗意

谢棨(一作掷红巾诗)

寒窗著古籍,几许曲江愁。
大盗初还海,忠孝让潇湘。

久赋恩情欲托身,已将心事再三陈。
泥莲既没移栽分,今日分离莫恨人。

中文译文:
谢亲爱的棨(或称作掷红巾诗)

我在寒窗中读着古籍,心中所含愁绪如曲江两岸。
大盗棨初次归来大海,忠孝之心交于潇湘之水。

多年以来,我一直托付情谊以便得到承认,一再表达我的内心之事。
像泥莲那样深陷困境,无法改变分离的命运,我不希望你对这样的离别怀恨。

诗意:
这首诗是唐代女诗人王福娘写给她亲爱的棨的一首诗。王福娘在诗中表达了她对棨的思念之情,并表达了她对于分离的痛苦和无奈。诗人通过比喻泥莲来描绘自己被困境困扰的心境,同时,她也表达了对棨的深情,并向他表明了希望他不要对分离怀恨的心声。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,抒发了诗人内心深情的思念之情。通过将自己的困境与泥莲的分离相比较,诗人切中了人们心中常常感到困扰或痛苦而无能为力的感受。同时,诗人的表达也充满了对爱人的深情和期望,希望爱人能够理解自己的处境,并不要怀恨。整首诗既表达了作者对爱人的思念和爱意,也反映了唐代女子的时代背景和情感。整体而言,《谢棨(一作掷红巾诗)》是一首感情真挚、意境深远的唐诗佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日分离莫恨人”全诗拼音读音对照参考

xiè qǐ yī zuò zhì hóng jīn shī
谢棨(一作掷红巾诗)

jiǔ fù ēn qíng yù tuō shēn, yǐ jiāng xīn shì zài sān chén.
久赋恩情欲托身,已将心事再三陈。
ní lián jì méi yí zāi fēn, jīn rì fēn lí mò hèn rén.
泥莲既没移栽分,今日分离莫恨人。

“今日分离莫恨人”平仄韵脚

拼音:jīn rì fēn lí mò hèn rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日分离莫恨人”的相关诗句

“今日分离莫恨人”的关联诗句

网友评论

* “今日分离莫恨人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日分离莫恨人”出自王福娘的 《谢棨(一作掷红巾诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢