“延英晓拜汉恩新”的意思及全诗出处和翻译赏析

延英晓拜汉恩新”出自唐代薛涛的《酬文使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán yīng xiǎo bài hàn ēn xīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“延英晓拜汉恩新”全诗

《酬文使君》
唐代   薛涛
延英晓拜汉恩新,五马腾骧九陌尘。
今日谢庭飞白雪,巴歌不复旧阳春。

分类: 归隐颂扬抒怀壮志未酬

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《酬文使君》薛涛 翻译、赏析和诗意

《酬文使君》是唐代文人薛涛所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
延英天使明亮早起,向汉朝的恩宠致敬。
五马奔腾在九条大道上,卷起了满目的尘土。
今天我向庭院行礼,白雪飞舞,似乎巴歌不再唱起昔日的阳春之歌。

诗意:
这首诗表达了薛涛对汉朝文臣的称赞和感激之情。他早起向恩宠自天而降的文使致敬,并借用五马腾骧之景来形容盛况壮丽的场面。然而,现实却是庭院白雪纷飞,不再有过去的繁华和阳春时光。

赏析:
这首诗以婉约清新的语言描绘姿态优美的景象,展示了薛涛才情的深厚和力量。诗人巧妙地运用典故和象征手法,将自己的感慨与时代的变迁相结合,体现了对辉煌过去的怀恋和对现实困境的思考。诗中的巴歌和阳春旧时光成为对比,彰显了时代的喜怒哀乐。

整首诗以笔调优雅、意境清新的描写方式,展示了薛涛对历史和现实的感慨之情。这首诗既是对过去辉煌的回望,也是对现实不尽如人意的抒发,反映出薛涛的思想感情和豪情壮志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“延英晓拜汉恩新”全诗拼音读音对照参考

chóu wén shǐ jūn
酬文使君

yán yīng xiǎo bài hàn ēn xīn, wǔ mǎ téng xiāng jiǔ mò chén.
延英晓拜汉恩新,五马腾骧九陌尘。
jīn rì xiè tíng fēi bái xuě, bā gē bù fù jiù yáng chūn.
今日谢庭飞白雪,巴歌不复旧阳春。

“延英晓拜汉恩新”平仄韵脚

拼音:yán yīng xiǎo bài hàn ēn xīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“延英晓拜汉恩新”的相关诗句

“延英晓拜汉恩新”的关联诗句

网友评论

* “延英晓拜汉恩新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“延英晓拜汉恩新”出自薛涛的 《酬文使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢