“初辞天帝下扶桑”的意思及全诗出处和翻译赏析

初辞天帝下扶桑”出自唐代薛涛的《上王尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū cí tiān dì xià fú sāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“初辞天帝下扶桑”全诗

《上王尚书》
唐代   薛涛
碧玉双幢白玉郎,初辞天帝下扶桑
手持云篆题新榜,十万人家春日长。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《上王尚书》薛涛 翻译、赏析和诗意

《上王尚书》是一首唐代薛涛所作的诗,描述了一个叫白玉郎的人,他辞去官职,前往扶桑国。这首诗意蕴含了追求自由和追求心灵归宿的深切愿望。

诗中描绘了白玉郎手持云篆题新榜,这是他辞去官职的表现。他将手中的云篆刻上扶桑之名,象征着他追寻道路的开始。白玉郎离开朝廷,踏上了一条不同寻常的道路,他自由地迈进了他的新世界。

诗中还提到了十万人家春日长,这个描写使读者感受到了新的开始和希望的氛围。白玉郎在这个新的国度找到了安身立命之地,并且能够尽情地享受春日的美好。这也可以理解为诗中表达了对新生活和自由的渴望。

整首诗描绘了一个有勇气追求自由和追求心灵归宿的人,他毅然离开了朝廷,选择了一条不寻常的道路,在新的国度里找到了他追寻的安身立命之地。这首诗以简练而富有力度的语言,表达出了这个人的坚定和决心,以及他的新生活充满希望和愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初辞天帝下扶桑”全诗拼音读音对照参考

shàng wáng shàng shū
上王尚书

bì yù shuāng chuáng bái yù láng, chū cí tiān dì xià fú sāng.
碧玉双幢白玉郎,初辞天帝下扶桑。
shǒu chí yún zhuàn tí xīn bǎng, shí wàn rén jiā chūn rì zhǎng.
手持云篆题新榜,十万人家春日长。

“初辞天帝下扶桑”平仄韵脚

拼音:chū cí tiān dì xià fú sāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初辞天帝下扶桑”的相关诗句

“初辞天帝下扶桑”的关联诗句

网友评论

* “初辞天帝下扶桑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初辞天帝下扶桑”出自薛涛的 《上王尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢