“君去学鹏抟”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去学鹏抟”出自唐代骆宾王的《秋日送侯四得弹字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù xué péng tuán,诗句平仄:平仄平平平。

“君去学鹏抟”全诗

《秋日送侯四得弹字》
唐代   骆宾王
我留安豹隐,君去学鹏抟
岐路分襟易,风云促膝难。
夕涨流波急,秋山落日寒。
惟有思归引,凄断为君弹。

分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《秋日送侯四得弹字》骆宾王 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
秋日送侯四得弹字,我留安豹隐,君去学鹏抟。岐路分襟易,风云促膝难。夕涨流波急,秋山落日寒。惟有思归引,凄断为君弹。

诗意:
这首诗是唐代骆宾王创作的一首送别诗。诗人表达了自己留在安稳的地方,而朋友却远赴他乡学习成长的情感。诗人说,道路的分别是容易的,但面对风云的挑战却艰难。夜幕降临,波浪急速涨潮,秋山上的落日散发出寒意。只有对归家的思念在引领,诗人感觉心情凄凉,为朋友弹奏离别之音。

赏析:
这首诗描绘了作者和朋友之间的别离场景,通过细腻的描写和抒发情感的语言,使读者感受到诗人的思乡之情。诗中描绘了岐路的分别和风云的变幻,暗示了友情或爱情在面临险阻时的困境和分离的痛苦。夜幕降临时的流波和秋山上的落日,给人以寒冷和凄凉之感。诗人表达了对友情的深深思念和对别离的悲壮感慨。
最后两句“惟有思归引,凄断为君弹”,表达了诗人牵挂朋友的心情和以琴音表达离别之情。整首诗凄美而悲凉,给人一种情感上的震撼和思绪上的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去学鹏抟”全诗拼音读音对照参考

qiū rì sòng hóu sì dé dàn zì
秋日送侯四得弹字

wǒ liú ān bào yǐn, jūn qù xué péng tuán.
我留安豹隐,君去学鹏抟。
qí lù fēn jīn yì, fēng yún cù xī nán.
岐路分襟易,风云促膝难。
xī zhǎng liú bō jí, qiū shān luò rì hán.
夕涨流波急,秋山落日寒。
wéi yǒu sī guī yǐn, qī duàn wèi jūn dàn.
惟有思归引,凄断为君弹。

“君去学鹏抟”平仄韵脚

拼音:jūn qù xué péng tuán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去学鹏抟”的相关诗句

“君去学鹏抟”的关联诗句

网友评论

* “君去学鹏抟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去学鹏抟”出自骆宾王的 《秋日送侯四得弹字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢