“无复中山赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复中山赏”出自唐代骆宾王的《咏云酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù zhōng shān shǎng,诗句平仄:平仄平平仄。

“无复中山赏”全诗

《咏云酒》
唐代   骆宾王
朔空曾纪历,带地旧疏泉。
色泛临砀瑞,香流赴蜀仙。
款交欣散玉,洽友悦沉钱。
无复中山赏,空吟吴会篇。

分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《咏云酒》骆宾王 翻译、赏析和诗意

咏云酒

朔空曾纪历,
带地旧疏泉。
色泛临砀瑞,
香流赴蜀仙。
款交欣散玉,
洽友悦沉钱。
无复中山赏,
空吟吴会篇。

译文:

云酒啊,我向你歌颂,
在北方的辽阔天空中畅饮,
各地云泉曾赐予我隽永的记忆。
当云朵泛起瑞气的时候,
仿佛感受着祥瑞之美;
醉人的香气流向遥远的蜀仙。
我喜爱那款款交流,
享受着友谊之中的珍贵宝玉,
也得到了财富的享受。
然而再也没有中山的赏鉴,
我只能默默吟唱吴会那篇篇美景。

诗意和赏析:

这首诗以咏云酒为题材,通过对美酒的讴歌,展现了骆宾王对友谊、自然与美好事物的向往和珍视。诗中描绘了他在北方曾经体验到的美好记忆,以及云瑞、香气等对人心灵的美好启示。他欣赏友谊的真挚交流,愉悦于财富的洽谈,但也感慨自己再也无法欣赏到中山的美景,只能在诗歌中寄托对美好事物的思念。

整首诗以豪迈而淡泊的语言抒发了诗人对自然、友情、美酒和旧日美景的感恩之情。通过对云酒的歌颂,作者展示了对世事变迁的看透和心境的淡定。这种感慨和思考虽然表现在对云酒的歌咏中,但更是对人生境遇和欲望的一种反思。

整篇诗含蓄而深沉,透过对云酒的描绘,诗人表达了对于物质与精神的追求,在欲望与得失之间保持一种超然的态度。同时,他亦表达了对友谊和美景的珍视与怀念。这种歌颂美好事物的情感也体现了唐代文人追求自由和享受生活的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复中山赏”全诗拼音读音对照参考

yǒng yún jiǔ
咏云酒

shuò kōng céng jì lì, dài dì jiù shū quán.
朔空曾纪历,带地旧疏泉。
sè fàn lín dàng ruì, xiāng liú fù shǔ xiān.
色泛临砀瑞,香流赴蜀仙。
kuǎn jiāo xīn sàn yù, qià yǒu yuè chén qián.
款交欣散玉,洽友悦沉钱。
wú fù zhōng shān shǎng, kōng yín wú huì piān.
无复中山赏,空吟吴会篇。

“无复中山赏”平仄韵脚

拼音:wú fù zhōng shān shǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复中山赏”的相关诗句

“无复中山赏”的关联诗句

网友评论

* “无复中山赏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复中山赏”出自骆宾王的 《咏云酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢