“花间礼古坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间礼古坛”全诗
纵然在朝市,终不忘林峦。
四皓将拂衣,二疏能挂冠。
窗前隐逸传,每日三时看。
靳尚那可论,屈原亦可叹。
至今黄泉下,名及青云端。
松牖见初月,花间礼古坛。
何处论心怀,世上空漫漫。
分类:
《归山作》护国 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
回归山野
喧嚣的世间有各种路,
我随心所欲地找到自己的宁静。
即使在朝市之中,
我依然不忘念山林之幽。
四皓将冠带抛去,
二疏能自属于山间。
隐逸的传说在窗前流传,
每日三时观赏一番。
靳尚也难与相驳论,
屈原也只能望而叹息。
如今他们在黄泉下,
名声却高耸青云之上。
透过松窗眺望初月,
在花间向古坛行礼。
世间何处可谈心怀,
其中真实的情感能空灵绵长。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然与人心的关系,表达了诗人对山林之幽的赞美和追求。诗中诗人表示,尽管生活在喧闹的世间,但依然能够找到自己心灵的宁静,不忘记山林的美好。诗人将自己比作四皓和二疏,将自己的生活态度与他们相类比,表达了对隐逸生活的向往。
诗人还提到了靳尚和屈原,靳尚是唐朝时的一个著名官员,屈原则是楚国时期的著名诗人,他们都为自己的理想付出了巨大的代价。诗人通过提到他们,暗示了自己虽然没有他们那样的声名和名望,但依然能够通过追求自己的理想和美好的生活来得到内心的满足。
整首诗以自然景象为背景,以人类情感和追求为主题,表达了诗人对隐逸生活和心灵自由的向往。通过与历史上的杰出人物相对比,诗人表达了自己对现实生活的反思和对理想生活的追求。诗歌中锦绣细腻的描写和丰富的意象,给人以美好而悠远的感受。
“花间礼古坛”全诗拼音读音对照参考
guī shān zuò
归山作
xuān jìng gè yǒu lù, ǒu suí xīn suǒ ān.
喧静各有路,偶随心所安。
zòng rán zài cháo shì, zhōng bù wàng lín luán.
纵然在朝市,终不忘林峦。
sì hào jiāng fú yī, èr shū néng guà guān.
四皓将拂衣,二疏能挂冠。
chuāng qián yǐn yì chuán, měi rì sān shí kàn.
窗前隐逸传,每日三时看。
jìn shàng nà kě lùn, qū yuán yì kě tàn.
靳尚那可论,屈原亦可叹。
zhì jīn huáng quán xià, míng jí qīng yún duān.
至今黄泉下,名及青云端。
sōng yǒu jiàn chū yuè, huā jiān lǐ gǔ tán.
松牖见初月,花间礼古坛。
hé chǔ lùn xīn huái, shì shàng kōng màn màn.
何处论心怀,世上空漫漫。
“花间礼古坛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。