“芬芳终有分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芬芳终有分”全诗
芬芳终有分,采折更谁过。
望在轩阶近,恩沾雨露多。
移居傥得地,长愿接琼柯。
分类:
《山中寄王员外》护国 翻译、赏析和诗意
山中寄王员外
山中寄王员外
朝代:唐代
作者:护国
为问幽兰桂,空山复若何。
芬芳终有分,采折更谁过。
望在轩阶近,恩沾雨露多。
移居傥得地,长愿接琼柯。
中文译文:
在山中寄给王员外
为了问候幽兰和桂花,空山再次如何。
芬芳的香气终究会有所分散,采摘花朵又有谁会过来。
在轩阶处展望,宽恩降雨露的机会众多。
若能搬迁到这片地方,便长久地希望能够迎接琼柯。
诗意和赏析:
这首诗描写了作者在山中寄给王员外的信,表达了对幽兰和桂花的问候和一种渴望得到好运和幸福的心情。
第一句表达了作者对山中幽兰和桂花的关心和好奇,他想知道在这空山中,幽兰和桂花会是怎样的。
第二句则表达了对花香终将会减少的理解,同时也隐含了人生无常的道理。花香不会一直维持,而花朵的采摘也需要等待有人前来收摘。
第三句提到了作者站在轩阶前展望,期望能够有更多的机会得到恩泽,如同花朵能够沾到雨露一样。
最后一句是作者对移居的憧憬和希望,他希望得到一个理想的生活环境,接近琼柯,也就是美好的果实。
整首诗意境宁静恬淡,充满了对自然的向往和对美好生活的渴望,传递着一种乐观向上的心态和对理想的追求。
“芬芳终有分”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jì wáng yuán wài
山中寄王员外
wèi wèn yōu lán guì, kōng shān fù ruò hé.
为问幽兰桂,空山复若何。
fēn fāng zhōng yǒu fèn, cǎi zhé gèng shuí guò.
芬芳终有分,采折更谁过。
wàng zài xuān jiē jìn, ēn zhān yǔ lù duō.
望在轩阶近,恩沾雨露多。
yí jū tǎng de dì, zhǎng yuàn jiē qióng kē.
移居傥得地,长愿接琼柯。
“芬芳终有分”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。