“花里问秦人”的意思及全诗出处和翻译赏析

花里问秦人”出自唐代法振的《越中赠程先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā lǐ wèn qín rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“花里问秦人”全诗

《越中赠程先生》
唐代   法振
纱帽度残春,虚舟寄一身。
溪边逢越女,花里问秦人
古塞连山静,阴霞落海新。
有时城郭去,暗与酒家亲。

分类:

《越中赠程先生》法振 翻译、赏析和诗意

《越中赠程先生》是唐代诗人法振创作的一首诗。

纱帽度残春,虚舟寄一身。
我戴着破旧的纱帽,度过了残留的春天,身上只有一艘虚幻的舟。

溪边逢越女,花里问秦人。
我在溪边遇到了越女,她在花丛中询问我是来自秦国的人。

古塞连山静,阴霞落海新。
古塞连绵的山静静地依然存在,阴云和霞光继续流转到海边。

有时城郭去,暗与酒家亲。
有时我离开城郭,悄悄地和酒家亲近。

这首诗写出了法振逍遥自在的生活态度,他不拘泥于城市的繁华喧闹,而是寄情于山水之间,享受自由自在的生活。诗中交织了对于古塞连山和阴霞落海的描绘,表达了作者眷恋自然山水的情感。最后两句写出了他离开城郭,淡泊世事,偏爱安静和酒家的生活方式。

整首诗以简洁的语言展示了诗人对于自然和离群索居的向往,展现出自由、宁静的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花里问秦人”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōng zèng chéng xiān shēng
越中赠程先生

shā mào dù cán chūn, xū zhōu jì yī shēn.
纱帽度残春,虚舟寄一身。
xī biān féng yuè nǚ, huā lǐ wèn qín rén.
溪边逢越女,花里问秦人。
gǔ sāi lián shān jìng, yīn xiá luò hǎi xīn.
古塞连山静,阴霞落海新。
yǒu shí chéng guō qù, àn yǔ jiǔ jiā qīn.
有时城郭去,暗与酒家亲。

“花里问秦人”平仄韵脚

拼音:huā lǐ wèn qín rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花里问秦人”的相关诗句

“花里问秦人”的关联诗句

网友评论

* “花里问秦人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花里问秦人”出自法振的 《越中赠程先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢