“归风白马引嘶声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归风白马引嘶声”全诗
塞口竹缘空戍没,潮头沙拥慢冈成。
松田且欲亲耕种,郡守何偏问姓名。
东道宿程投故栅,依依渔父解相迎。
分类: 哲理
《别卢使君归故栅村》法振 翻译、赏析和诗意
《别卢使君归故栅村》是唐代诗人法振创作的一首诗词。
归风白马引嘶声,落日犹看楚客情。
塞口竹缘空戍没,潮头沙拥慢冈成。
松田且欲亲耕种,郡守何偏问姓名。
东道宿程投故栅,依依渔父解相迎。
中文译文:
归去的风带着白马的嘶鸣声,夕阳还看着留恋楚国客人的情愫。
塞口的竹丛已被戍卒所遗忘,潮头的沙滩包围着缓缓冢丘。
松田虽然渴望亲自去耕种,郡守却为何花心询问姓名。
在东方的路上寻找栅栏过夜,依依不舍的渔父帮忙迎接。
诗意和赏析:
该诗描绘了一个离乡别井的情景。诗人通过自然景物的描写来表现人们离别的哀愁和思念之情。
首句“归风白马引嘶声”,表现了主人公乘白马离别的场景,白马的嘶鸣声引起了人们的目光和注意。
第二句“落日犹看楚客情”,夕阳的余辉映衬下,楚客的离别情愫愈发深重。这里表达了离别的心情,触发了读者的共鸣。
第三句“塞口竹缘空戍没,潮头沙拥慢冈成”,通过描写竹丛和沙滩的情景,传达了宁静、荒凉的氛围以及境况的变迁。
第四句“松田且欲亲耕种,郡守何偏问姓名”,表现了主人公即将离开的挣扎,以及陌生环境下的种种尴尬和困扰。
最后两句“东道宿程投故栅,依依渔父解相迎”,描述了主人公夜宿时的友善待遇,以及渔父解送的场景,展现了人们对离别者的关心和温暖。
整首诗词情感真挚,描写细腻,以容易感受的自然景物表达人们心灵的悸动,诗中揭示了离别和相聚的情感空间,以及人们在远离家乡时的思乡之情。
“归风白马引嘶声”全诗拼音读音对照参考
bié lú shǐ jūn guī gù zhà cūn
别卢使君归故栅村
guī fēng bái mǎ yǐn sī shēng, luò rì yóu kàn chǔ kè qíng.
归风白马引嘶声,落日犹看楚客情。
sāi kǒu zhú yuán kōng shù méi,
塞口竹缘空戍没,
cháo tóu shā yōng màn gāng chéng.
潮头沙拥慢冈成。
sōng tián qiě yù qīn gēng zhòng, jùn shǒu hé piān wèn xìng míng.
松田且欲亲耕种,郡守何偏问姓名。
dōng dào sù chéng tóu gù zhà, yī yī yú fù jiě xiāng yíng.
东道宿程投故栅,依依渔父解相迎。
“归风白马引嘶声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。