“与俗洗烦埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与俗洗烦埃”全诗
磬罢孤舟发,禅移积瘴开。
中餐湘鸟下,朝讲海人来。
莫便将经卷,炎方去不回。
分类:
《送契公自桂阳赴南海》无可 翻译、赏析和诗意
中文译文:送契公自桂阳赴南海
南行登岭首,与俗洗烦埃。
磬罢孤舟发,禅移积瘴开。
中餐湘鸟下,朝讲海人来。
莫便将经卷,炎方去不回。
诗意:这首诗是送别桂阳契公前往南海的诗歌。诗人描述契公离开桂阳,踏上南行的旅途。他登上山岭,目送契公离去,寓意着远行者即将踏上险峻的旅程。契公抛开尘世的烦忧,洗去了浮躁的尘埃。磬声响罢,孤舟启航,表示他开始了新的旅程,禅心脱离了积郁的瘴气,开启了新的境界。然后,诗中提到湘鸟飞下来中餐,海人前来朝讲,描绘了南海的美丽景色和契公传教的情景。最后,诗人劝告契公不要将经卷带走,表示契公将去到火炎燎原的地方,不会再返回。
赏析:这首诗描绘了桂阳契公离开家乡前往南海的情景,以及他在旅途中经历的变化。诗中以南行登岭的景象来开篇,表达了契公离开家乡的决心和勇气。然后,描述了契公洗去尘埃和脱离瘴气,表明他离开了喧嚣的世界,进入了内心的宁静境地。接着,描写了南海美丽的自然景色,湘鸟飞舞,海人前来听讲,展示了契公宣扬佛教的情景。最后,诗人劝告契公不要将经卷带走,寓意着契公进入了一个险恶的地方,实行佛教教化的使命不能再回头。
整首诗以简洁明快的语言描绘了契公离开家乡前往南海的旅途,表达了出发的决心和对未来的期待,展示了南海的美景和契公的善行。同时,通过送别诗形式的使用,赋予了诗歌一种深情厚意。整体氛围平和而庄重,意境深远。
“与俗洗烦埃”全诗拼音读音对照参考
sòng qì gōng zì guì yáng fù nán hǎi
送契公自桂阳赴南海
nán xíng dēng lǐng shǒu, yǔ sú xǐ fán āi.
南行登岭首,与俗洗烦埃。
qìng bà gū zhōu fā, chán yí jī zhàng kāi.
磬罢孤舟发,禅移积瘴开。
zhōng cān xiāng niǎo xià, cháo jiǎng hǎi rén lái.
中餐湘鸟下,朝讲海人来。
mò biàn jiāng jīng juàn, yán fāng qù bù huí.
莫便将经卷,炎方去不回。
“与俗洗烦埃”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。