“留语葬乡山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留语葬乡山”全诗
夕临诸孤少,荒居吊客还。
遗文禅东岳,留语葬乡山。
多雨铭旌故,残灯素帐闲。
乐章谁与集,垄树即堪攀。
神理今难问,予将叫帝关。
分类: 春天
《哭张籍司业》无可 翻译、赏析和诗意
《哭张籍司业》是唐代诗人无可所作。诗中描绘了先生因为衰疾无法离开茂陵,晚上来到孤寂的地方吊唁客人,留下文字祭奠他们,同时留下最后一段话给乡山的人们。同时,诗中也展现了作者对逝去友人的思念和对亲友离散,时光消逝的感慨。
诗的翻译如下:
先生抱着衰疾,
无法离开茂陵之间。
傍晚来到孤独之地,
向客人们致以悼念。
他留下了文字,
献给东岳的禅寺。
他留下了话语,
葬在乡间的山上。
几场多雨,
残留在旗帜上。
残灯下的素几,
空置无人。
享受音乐的章节,
无人聚集。
有些垄树已经长得可以攀折。
神明的理论,
今天已经难以问得到。
我将去叫这位已故的朋友,
与叫朝廷的大门。
这首诗具有深情的诗意和浓郁的离愁别绪。诗人以直白简练的语言形容了主人公的衰疾和无法离开茂陵的境况,营造出一种孤寂和悲凉的氛围。诗中作者提及孤独之地和吊唁客人,表达了对逝去友人的思念和对离散、时光消逝的感慨。最后,诗人还表达了自己希望召唤已故朋友的冲动,体现了非凡的情感和对逝者的深深怀念之情。整首诗以悼念为主题,通过对个人经历和感情的描绘,展现出唐代人物的生活、情感和心态,具有很高的艺术价值和文化内涵。
“留语葬乡山”全诗拼音读音对照参考
kū zhāng jí sī yè
哭张籍司业
xiān shēng bào shuāi jí, bù qǐ mào líng jiān.
先生抱衰疾,不起茂陵间。
xī lín zhū gū shǎo, huāng jū diào kè hái.
夕临诸孤少,荒居吊客还。
yí wén chán dōng yuè, liú yǔ zàng xiāng shān.
遗文禅东岳,留语葬乡山。
duō yǔ míng jīng gù, cán dēng sù zhàng xián.
多雨铭旌故,残灯素帐闲。
yuè zhāng shuí yǔ jí, lǒng shù jí kān pān.
乐章谁与集,垄树即堪攀。
shén lǐ jīn nán wèn, yǔ jiāng jiào dì guān.
神理今难问,予将叫帝关。
“留语葬乡山”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。