“名溪近讼庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

名溪近讼庭”出自唐代皎然的《九月十日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng xī jìn sòng tíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“名溪近讼庭”全诗

《九月十日》
唐代   皎然
爱杀柴桑隐,名溪近讼庭
扫沙开野步,摇舸出闲汀。
宿简邀诗伴,馀花在酒瓶。
悠然南望意,自有岘山情。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《九月十日》皎然 翻译、赏析和诗意

《九月十日》是一首唐代诗词,作者是皎然。诗中描绘了一个人在九月十日的景象。

诗中描述了作者爱杀柴桑隐和名溪近讼庭的情景,表现出作者喜欢远离尘嚣,追求自然的意境。接着,作者扫沙开野步,摇舸出闲汀,意味着他在大自然中自由自在地行走和划船,享受宁静和宽广的自然环境。

在夜晚,作者邀请诗伴共宿,在酒瓶中留下余花,展现出诗人优雅的情趣。最后,作者悠然南望,眺望远方,表达了他深厚的情感和对乡山的眷恋之情。整首诗以自由、宁静、优雅的意境表达了作者对大自然的热爱和追求。

中文译文:
爱杀柴桑隐,名溪近讼庭。
喜欢远离喧嚣,靠近名溪的隐居处。
扫沙开野步,摇船出闲汀。
扫地上的尘土,独自在野外漫步,划船在静谧的岸边。
宿简邀诗伴,余花在酒瓶。
夜晚邀请诗人共宿,酒瓶中留下饮过的残花。
悠然南望意,自有岘山情。
心情悠闲地望向南方,自有对岘山的深深情感。

诗意和赏析:
《九月十日》通过对自然环境的描绘,抒发了诗人对自然的热爱和追求。诗中的柴桑隐和名溪近讼庭是诗人喜欢的隐居之地,他在那里可以远离喧嚣,感受自然的宁静。

诗人以扫沙开野步、摇船出闲汀的行动,表达了他在大自然中自由自在、静谧的心态,享受大自然给予他的宽广和宁静。夜晚,诗人邀请诗伴共宿,展示出他的情趣和对诗词的钟爱。

整首诗以自由、宁静、优雅的意境描绘了作者追求自然和心灵的愉悦之情。诗中既有对大自然的赞美,也展示了诗人对家园的眷恋和热爱。这首诗给人一种温暖、宽广和宁静的感觉,让人感受到大自然的美丽和诗人内心的自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名溪近讼庭”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí rì
九月十日

ài shā chái sāng yǐn, míng xī jìn sòng tíng.
爱杀柴桑隐,名溪近讼庭。
sǎo shā kāi yě bù, yáo gě chū xián tīng.
扫沙开野步,摇舸出闲汀。
sù jiǎn yāo shī bàn, yú huā zài jiǔ píng.
宿简邀诗伴,馀花在酒瓶。
yōu rán nán wàng yì, zì yǒu xiàn shān qíng.
悠然南望意,自有岘山情。

“名溪近讼庭”平仄韵脚

拼音:míng xī jìn sòng tíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名溪近讼庭”的相关诗句

“名溪近讼庭”的关联诗句

网友评论

* “名溪近讼庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名溪近讼庭”出自皎然的 《九月十日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢