“洛川真气上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛川真气上”全诗
含章光后烈,继武嗣前雄。
与善良难验,生涯忽易穷。
翔凫犹化履,狎雉尚驯童。
钱满荒阶绿,尘浮虚帐红。
夏馀将宿草,秋近未惊蓬。
烟晦泉门闭,日尽夜台空。
谁堪孤陇外,独听白杨风。
分类:
作者简介(骆宾王)
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
《伤祝阿王明府》骆宾王 翻译、赏析和诗意
《伤祝阿王明府》
洛川真气上,重泉惠政融。
含章光后烈,继武嗣前雄。
与善良难验,生涯忽易穷。
翔凫犹化履,狎雉尚驯童。
钱满荒阶绿,尘浮虚帐红。
夏馀将宿草,秋近未惊蓬。
烟晦泉门闭,日尽夜台空。
谁堪孤陇外,独听白杨风。
中文译文:
洛川的真气上升,重泉的惠政融和。
容貌光彩继承后烈之世,才华延续武王的英雄风采。
善良之人难以经受考验,事业突然陷入困境。
飞鸟仍然可以变成凤凰,野生的雉兽仍然能够驯良为童。
钱币堆积在荒废的台阶上,尘土飘扬在空虚的红帐之中。
夏天草木已经茂盛,秋天尚未吹散蒲草。
浓雾笼罩泉门关闭,日落夜台空无一人。
谁能忍受孤寂的陇外,独自聆听白杨树的风声。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者对于祝阿王明府的怀念之情。王明府是作者的朋友或者亲人,他在洛川地区以真心实意的治政获得了人们的赞赏。他的品德和才华都接近于传奇般的后烈和武王,但是不幸的是他的善良和努力到最后却未能得到应有的回报,生活却陷入了困境。
诗中的"翔凫"和"狎雉"形象具有象征意义,它们分别代表鸟类和小兽,它们具有变形为凤凰和被驯服为人类玩伴的潜质。通过这种象征,作者表达了对于王明府潜能未被完全发掘和辛劳未被充分赞赏的遗憾。文中的钱币堆积和红帐的描写,用以反映王明府在功成名就后却陷入物质虚荣和空虚中的状态。
最后两句表达了作者对于王明府的独自守望和孤寂之情。作者站在孤陇之外,空旷时无人的夜台上仅仅能聆听到风声,这无疑强调了王明府的离去和作者的孤独思念之情。
整首诗言辞简洁明快,运用了寓意丰富的象征手法,展示了作者对于王明府的崇敬和怀念之情。同时,诗歌中对于现实世界的悲观思考和对于人性的反思也蕴含其中。
“洛川真气上”全诗拼音读音对照参考
shāng zhù ā wáng míng fǔ
伤祝阿王明府
luò chuān zhēn qì shàng, zhòng quán huì zhèng róng.
洛川真气上,重泉惠政融。
hán zhāng guāng hòu liè, jì wǔ sì qián xióng.
含章光后烈,继武嗣前雄。
yǔ shàn liáng nán yàn, shēng yá hū yì qióng.
与善良难验,生涯忽易穷。
xiáng fú yóu huà lǚ, xiá zhì shàng xún tóng.
翔凫犹化履,狎雉尚驯童。
qián mǎn huāng jiē lǜ, chén fú xū zhàng hóng.
钱满荒阶绿,尘浮虚帐红。
xià yú jiāng sù cǎo, qiū jìn wèi jīng péng.
夏馀将宿草,秋近未惊蓬。
yān huì quán mén bì, rì jǐn yè tái kōng.
烟晦泉门闭,日尽夜台空。
shuí kān gū lǒng wài, dú tīng bái yáng fēng.
谁堪孤陇外,独听白杨风。
“洛川真气上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。