“禅子顾惠休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅子顾惠休”全诗
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
爱公满亭客,来是清风携。
滢渟前溪上,旷望古郡西。
六月正中伏,水轩气常凄。
野香袭荷芰,道性亲凫鹥.
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
乃知高世量,不以出处暌。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:《奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体》
柳家陶暑亭,意远不可齐。
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
爱公满亭客,来是清风携。
滢渟前溪上,旷望古郡西。
六月正中伏,水轩气常凄。
野香袭荷芰,道性亲凫鹥。
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
乃知高世量,不以出处暌。
诗意和赏析:
这首诗是皎然奉和陆长源的诗,目的是向陆长源学习他的作品《长源水堂纳凉》。诗人写到了自己愿意学习陆长源的风格,并发表了对陆长源的敬意。
诗人描述了一个叫柳家的悠闲的小亭子,表示这个小亭子的意义和价值远不能与陆长源的作品相比。他们希望能够摆脱这种烦恼,好像紧缩束缚在他的胸前一样。他们用轻松的步伐走到绿荑花丛之间,寻找清风吹来的亲友。
诗人说,站在溪边,他一眼望去,是一片古老的郡城。即使在炎炎夏日的正午时分,他所在的这个水轩依然凄凉。野香花香飘溢,荷叶上有响亮的蝉鸣,并且与候鸟的性情相亲。禅师顾惠休和逸民刘黎都重视道德的修养。
这首诗意味深长,展示了诗人对陆长源的敬意和对自己作品与陆长源作品的差距的认识。通过对大自然环境的描绘,诗人表达了对清新宜人的环境的向往和对高尚情操的仰慕。整首诗铺陈华丽、意境深远。
“禅子顾惠休”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lù shǐ jūn zhǎng yuán shuǐ táng nà liáng xiào cáo liú tǐ
奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体
liǔ jiā táo shǔ tíng, yì yuǎn bù kě qí.
柳家陶暑亭,意远不可齐。
fán jīn dàng zhū xián, gāo bù yuán lǜ tí.
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
ài gōng mǎn tíng kè, lái shì qīng fēng xié.
爱公满亭客,来是清风携。
yíng tíng qián xī shàng, kuàng wàng gǔ jùn xī.
滢渟前溪上,旷望古郡西。
liù yuè zhèng zhōng fú, shuǐ xuān qì cháng qī.
六月正中伏,水轩气常凄。
yě xiāng xí hé jì, dào xìng qīn fú yī.
野香袭荷芰,道性亲凫鹥.
chán zi gù huì xiū, yì mín zhòng liú lí.
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
nǎi zhī gāo shì liàng, bù yǐ chū chù kuí.
乃知高世量,不以出处暌。
“禅子顾惠休”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。