“扪襟愧不才”的意思及全诗出处和翻译赏析

扪襟愧不才”出自唐代皎然的《九日陪颜使君真卿登水楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén jīn kuì bù cái,诗句平仄:平平仄仄平。

“扪襟愧不才”全诗

《九日陪颜使君真卿登水楼》
唐代   皎然
重阳荆楚尚,高会此难陪。
偶见登龙客,同游戏马台。
风文向水叠,云态拥歌回。
持菊烦相问,扪襟愧不才

分类: 写水落寞 九日

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《九日陪颜使君真卿登水楼》皎然 翻译、赏析和诗意

《九日陪颜使君真卿登水楼》是唐代皎然所作的一首诗。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
重阳荆楚尚,
高会此难陪。
偶见登龙客,
同游戏马台。
风文向水叠,
云态拥歌回。
持菊烦相问,
扪襟愧不才。

诗意:
这是诗人写给颜真卿九日登上水楼的诗。在重阳节的时候,楚地的气氛格外浓烈。诗人很遗憾不能亲临其境,只能作此诗表达自己的思念和愧疚之情。诗中诗人偶然遇见颜真卿,共同游玩在马台上。风吹拂着水面上的花草,云雾犹如围绕着歌声回旋。诗人忍不住拿手中的菊花询问真卿,同时也对自己的才华感到愧疚。

赏析:
这首诗通过描绘重阳节的氛围和诗人与颜真卿的游玩,传达了诗人深深地思念和愧疚之情。诗人没有亲临现场,但通过自己的想象和感受,将水楼的景致生动地展现在读者面前,展现出了对楚地风情和颜真卿的赞美之情。同时,诗人对自己才华的自谦也显示出他内心的谦逊和真诚。整首诗既表达了诗人对景致的赞美和思念,也展示了对颜真卿的敬佩和愧疚之情,情感真挚而深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扪襟愧不才”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì péi yán shǐ jūn zhēn qīng dēng shuǐ lóu
九日陪颜使君真卿登水楼

chóng yáng jīng chǔ shàng, gāo huì cǐ nán péi.
重阳荆楚尚,高会此难陪。
ǒu jiàn dēng lóng kè, tóng yóu xì mǎ tái.
偶见登龙客,同游戏马台。
fēng wén xiàng shuǐ dié, yún tài yōng gē huí.
风文向水叠,云态拥歌回。
chí jú fán xiāng wèn, mén jīn kuì bù cái.
持菊烦相问,扪襟愧不才。

“扪襟愧不才”平仄韵脚

拼音:mén jīn kuì bù cái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扪襟愧不才”的相关诗句

“扪襟愧不才”的关联诗句

网友评论

* “扪襟愧不才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扪襟愧不才”出自皎然的 《九日陪颜使君真卿登水楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢