“黄鹤望天衢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄鹤望天衢”全诗
烟霞正登览,簪笔限趋谒。
黄鹤望天衢,白云归帝阙。
客心南浦柳,离思西楼月。
留赏景不延,感时芳易歇。
他晨有山信,一为访林樾。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《奉陪颜使君真卿登岘山,送张侍御严归台》皎然 翻译、赏析和诗意
《奉陪颜使君真卿登岘山,送张侍御严归台》诗意表达了诗人皎然在陪同颜真卿登上岘山的过程中对自然景色和友谊的感慨。诗人在山上欣赏美景,同时也思念着远方的朋友。他意识到赏景的时刻转瞬即逝,感叹时光易逝。
此诗的中文译文如下:
岘首千里情,
北辕自兹发。
烟霞正登览,
簪笔限趋谒。
黄鹤望天衢,
白云归帝阙。
客心南浦柳,
离思西楼月。
留赏景不延,
感时芳易歇。
他晨有山信,
一为访林樾。
这首诗虽然篇幅较短,但它运用了丰富而意境深远的语言描绘了山景和内心感受。诗人以洞察力和敏锐的感知力,将自然景色与人情思感相结合,传达出对友谊和时光流逝的深刻思考。
在诗中,诗人以岘山为背景,从眼前的景色出发,展现了大自然的壮美。他描述了山上烟霞的迷人景色,令人想起以前的访问,他戴着簪子和持着筆、急于去谒见。
接下来,诗人用黄鹤望着天空和白云归去皇宫的意象,通过描绘离别的思念来表达他对朋友的思念之情。他说,他的心在南浦的柳树下,而他的思念则在西楼月色中。
最后,诗人表达了人们不能长久停留在美景中的感慨。他说,留在那里赏景不能长久,感叹时光易逝。
此外,诗人提到了他接收到一封山中朋友的信,这一线索暗示了友谊的坚持和对友谊的追求。
总之,这首诗以其简洁的语言和深刻的诗意,展示了作者对自然景色和友谊的赞美和思考。通过描绘自然景色、表达个人思考和情感,诗人与读者分享了诗人在观察和体验中的感悟。
“黄鹤望天衢”全诗拼音读音对照参考
fèng péi yán shǐ jūn zhēn qīng dēng xiàn shān, sòng zhāng shì yù yán guī tái
奉陪颜使君真卿登岘山,送张侍御严归台
xiàn shǒu qiān lǐ qíng, běi yuán zì zī fā.
岘首千里情,北辕自兹发。
yān xiá zhèng dēng lǎn, zān bǐ xiàn qū yè.
烟霞正登览,簪笔限趋谒。
huáng hè wàng tiān qú, bái yún guī dì quē.
黄鹤望天衢,白云归帝阙。
kè xīn nán pǔ liǔ, lí sī xī lóu yuè.
客心南浦柳,离思西楼月。
liú shǎng jǐng bù yán, gǎn shí fāng yì xiē.
留赏景不延,感时芳易歇。
tā chén yǒu shān xìn, yī wèi fǎng lín yuè.
他晨有山信,一为访林樾。
“黄鹤望天衢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。