“洛令从告还”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛令从告还”出自唐代皎然的《霅溪馆送韩明府章辞满归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò lìng cóng gào hái,诗句平仄:仄仄平仄平。

“洛令从告还”全诗

《霅溪馆送韩明府章辞满归》
唐代   皎然
洛令从告还,故人东门饯。
惠爱三年积,轩车一夜远。
晓月离馆空,秋风故山晚。
荣君有嘉荐,顾我阻游衍。
宿昔峰顶心,依依不可卷。

分类: 触景生情回忆岁月

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《霅溪馆送韩明府章辞满归》皎然 翻译、赏析和诗意

《霅溪馆送韩明府章辞满归》是唐代诗人皎然的作品。下面是对诗词的分析:

诗词的中文译文:
从洛阳城告别还乡的消息传来,我和故人在东门边道别。多年来的友谊和深情厚意,在一晚上的车马奔波中渐行渐远。清晨的明月照耀着空荡荡的馆舍,秋风轻轻吹拂着故乡的山峦,已是晚上时分。韩明府名气很大,对我表达了推荐之意,然而我不能随行游荡。

诗意和赏析:
《霅溪馆送韩明府章辞满归》是一首情感沉郁的送别诗。诗人以凄清的笔调,表达了自己与韩明府的离别之情。诗中描绘了一种朋友别离的情景,抒发了诗人的感伤之情。

诗词开篇即点明了诗人和韩明府是在东门告别的,洛阳城内外相距很远,这次别离似乎意味着他们之间的关系要产生巨大的改变。

接下来,诗人表达了自己和韩明府多年来的情谊,他们相处了三年,彼此之间的互相关爱、互相付出在这三年时间中慢慢积累,然而在一夜的车马奔波中,两人之间的距离却渐行渐远。

诗词通过描写馆舍的景象,以及描绘明月的明亮和秋风的轻柔,表达了诗人对故乡的思念之情和对别离时分的感慨。明月照耀着空荡荡的馆舍,凸显出别离后的寂寞和空虚;秋风吹拂着故乡的山峦,将诗人的思念之情和离别之痛淋漓尽致地表达出来。

最后两句“荣君有嘉荐,顾我阻游衍”点明了韩明府的名气让他有推荐之意,然而诗人深知自己的境遇,不能追随韩明府的游荡,因此表达了无法同行的遗憾和困境。

整首诗情感深沉,运用了明月、秋风等形象描写,通过诗人与韩明府之间的别离,抒发了离愁别绪。诗中对于友情和离别的感受,通过景物的描写和情感的抒发,使得读者在阅读之时也深感情绪的冲击力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛令从告还”全诗拼音读音对照参考

zhà xī guǎn sòng hán míng fǔ zhāng cí mǎn guī
霅溪馆送韩明府章辞满归

luò lìng cóng gào hái, gù rén dōng mén jiàn.
洛令从告还,故人东门饯。
huì ài sān nián jī, xuān chē yī yè yuǎn.
惠爱三年积,轩车一夜远。
xiǎo yuè lí guǎn kōng, qiū fēng gù shān wǎn.
晓月离馆空,秋风故山晚。
róng jūn yǒu jiā jiàn, gù wǒ zǔ yóu yǎn.
荣君有嘉荐,顾我阻游衍。
sù xī fēng dǐng xīn, yī yī bù kě juǎn.
宿昔峰顶心,依依不可卷。

“洛令从告还”平仄韵脚

拼音:luò lìng cóng gào hái
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛令从告还”的相关诗句

“洛令从告还”的关联诗句

网友评论

* “洛令从告还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛令从告还”出自皎然的 《霅溪馆送韩明府章辞满归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢