“日夜故人散”的意思及全诗出处和翻译赏析

日夜故人散”出自唐代皎然的《兵后送姚太祝赴选》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yè gù rén sàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“日夜故人散”全诗

《兵后送姚太祝赴选》
唐代   皎然
两河兵已偃,处处见归舟。
日夜故人散,江皋芳树秋。
楚云伤远思,秦月忆佳游。
名动春官籍,翩翩才少俦。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《兵后送姚太祝赴选》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
两河的士兵已经解甲归舟,到处可以看见回家的船只。
日夜之间老朋友离散,江边的树上已是秋色。
楚国的云伤心地长叹远方的思念,秦国的月份回忆起美好的游玩。
在春季的官员名单上名字响亮,才俊们翩翩少年成群。

诗意:
这首诗描绘了两河地区士兵们解除了武装,归乡的情景。诗人展示了士兵们回家途中的喜悦,同时也透露了一些离散、分别和远方思念的伤感。诗中还提到了楚国和秦国,勾起了一些对远方思念和美好回忆的情感。最后,诗人称赞了那些在官员名单上名字响亮,才华横溢的年轻人。

赏析:
这首诗通过具象描写展示了两河士兵解甲归舟和离散的场景,同时也通过提到楚国和秦国的名字,抒发了一些离别和思念的情感。诗中的江边芳树和秋色更增添了一丝离愁。最后,诗人以赞扬的口吻,称赞那些在官员名单上有名有姓的年轻人,表达了对他们的欣赏和羡慕之情。整首诗词情感真挚,意境开阔,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日夜故人散”全诗拼音读音对照参考

bīng hòu sòng yáo tài zhù fù xuǎn
兵后送姚太祝赴选

liǎng hé bīng yǐ yǎn, chǔ chù jiàn guī zhōu.
两河兵已偃,处处见归舟。
rì yè gù rén sàn, jiāng gāo fāng shù qiū.
日夜故人散,江皋芳树秋。
chǔ yún shāng yuǎn sī, qín yuè yì jiā yóu.
楚云伤远思,秦月忆佳游。
míng dòng chūn guān jí, piān piān cái shǎo chóu.
名动春官籍,翩翩才少俦。

“日夜故人散”平仄韵脚

拼音:rì yè gù rén sàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日夜故人散”的相关诗句

“日夜故人散”的关联诗句

网友评论

* “日夜故人散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日夜故人散”出自皎然的 《兵后送姚太祝赴选》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢