“赠君题乐府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赠君题乐府”全诗
书囊山翠湿,琴匣雪花轻。
久别经离乱,新正忆弟兄。
赠君题乐府,为是豫章行。
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送邬傪之洪州觐兄弟》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:
年少足诗情,长江楚地月明。
书包中的书稿湿了山上的翠绿,
琴匣里的雪花轻飘飞。
长时间的离别经历了种种动乱,
在新年的时候我想起了兄弟的情谊。
送给你这首乐府的诗篇,
希望你在豫章时会珍藏。
诗意:
这首诗描述了作者皎然年轻时的诗意情怀,以及对兄弟之情的思念和祝福。诗中通过描绘江湖山水和音乐的形象,展现了唐代文人的浪漫情怀和豪放逸韵。
赏析:
这首诗以送邬傪之洪州觐兄弟为题材,虽然篇幅不长,但通过描写细腻的意象和感情表达,使读者能够感受到作者内心的情感和兄弟情谊。
首先,诗中提到年少足诗情,表达了作者年轻时对诗歌艺术的充分热爱和追求。西江楚月清一句,描绘了江湖山水的清丽和明亮,以及作者对美的崇尚和向往。
接着,诗中通过书囊山翠湿和琴匣雪花轻的意象,传递出作者离家久远的情感和思乡之情。书囊山翠湿一句,形象地描绘了行囊中书籍湿润的状态,暗示了作者旅行途中的辛苦和不易。琴匣雪花轻一句,则展现了音乐的灵动和悠扬,以及作者对音乐的热爱和追求。
最后,诗中提到久别经离乱,新正忆弟兄,表达了作者对离别时兄弟之间深厚情谊的思念和回忆。赠君题乐府,为是豫章行一句,表示作者将这首乐府赠予兄弟,并希望它能成为他在豫章期间的一段佳话和美好回忆。
整首诗通过简洁而精准的语言,以及紧凑的描写,传达了作者对兄弟情谊的思念和祝福。篇中通过山水、音乐等意象的运用,展示了作者浪漫豪放的诗意情怀。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者的情感和情谊,同时也能领略到唐代文人的独特风采和胸怀。
“赠君题乐府”全诗拼音读音对照参考
sòng wū cān zhī hóng zhōu jìn xiōng dì
送邬傪之洪州觐兄弟
nián shào zú shī qíng, xī jiāng chǔ yuè qīng.
年少足诗情,西江楚月清。
shū náng shān cuì shī, qín xiá xuě huā qīng.
书囊山翠湿,琴匣雪花轻。
jiǔ bié jīng lí luàn, xīn zhèng yì dì xiōng.
久别经离乱,新正忆弟兄。
zèng jūn tí yuè fǔ, wéi shì yù zhāng xíng.
赠君题乐府,为是豫章行。
“赠君题乐府”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。