“看花醉去更相从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花醉去更相从”全诗
临水情来还共载,看花醉去更相从。
罢官风渚何时别,寄隐云阳几处逢。
后会那应似畴昔,年年觉老雪山容。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《白蘋洲送洛阳李丞使还》皎然 翻译、赏析和诗意
白蘋洲送洛阳李丞使还
蘋洲北望楚山重,
千里回轺止一封。
临水情来还共载,
看花醉去更相从。
罢官风渚何时别,
寄隐云阳几处逢。
后会那应似畴昔,
年年觉老雪山容。
译文:
站在白蘋洲向北望去,楚山蜿蜒连绵不绝,
数千里的行程止于一封书信。
临水之际,悲喜交集,一同离别;
观花之间,醉意盈溢,更加相随。
辞去官职,何时能离开这个风景秀美的地方;
投隐云阳,几番相会之后。
再次相逢,会不会还像从前一样,
每年都能感觉到年华逝去,雪山的容颜渐老。
诗意:
这首诗描绘了送洛阳李丞使返回的情景,也表达了诗人对洛阳的思念之情。诗人站在白蘋洲北望,看到连绵起伏的楚山,仿佛深深感叹着千里之遥,却只能用一封书信送去心意。在水边和赏花时,诗人感叹离别的悲欢交集,并展现了诗人的浪漫情怀。诗人在最后反思自己辞官与投隐的决定,并表达了对未来的担忧,年年觉得自己的容颜逐渐苍老。
赏析:
这首诗表现了诗人皎然对友人的离去的思念之情,同时也表达了对岁月流转的感伤和对自己未来的担忧。通过描绘楚山、水边、花间等景色,诗人通过景物的寄托来表达自己的情感,展现了唐代诗人追求自然与人情和谐统一的审美追求。同时,通过对年华逝去和雪山容颜渐老的描写,诗人表达了对时光流逝、人事易变的深沉思考和感慨。整首诗情感真挚、意境深远,既表达了诗人的情感,又体现了对人生之不可控制性的思考和领悟。
“看花醉去更相从”全诗拼音读音对照参考
bái píng zhōu sòng luò yáng lǐ chéng shǐ hái
白蘋洲送洛阳李丞使还
píng zhōu běi wàng chǔ shān zhòng, qiān lǐ huí yáo zhǐ yī fēng.
蘋洲北望楚山重,千里回轺止一封。
lín shuǐ qíng lái huán gòng zài,
临水情来还共载,
kàn huā zuì qù gèng xiāng cóng.
看花醉去更相从。
bà guān fēng zhǔ hé shí bié, jì yǐn yún yáng jǐ chù féng.
罢官风渚何时别,寄隐云阳几处逢。
hòu huì nà yīng shì chóu xī, nián nián jué lǎo xuě shān róng.
后会那应似畴昔,年年觉老雪山容。
“看花醉去更相从”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。