“秋来朔吹高”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋来朔吹高”出自唐代皎然的《送刘司法之越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū lái shuò chuī gāo,诗句平仄:平平仄平平。

“秋来朔吹高”全诗

《送刘司法之越》
唐代   皎然
萧萧鸣夜角,驱马背城濠。
雨后寒流急,秋来朔吹高
三山期望海,八月欲观涛。
几日西陵路,应逢谢法曹。

分类: 梅花

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送刘司法之越》皎然 翻译、赏析和诗意

送刘司法之越

萧萧鸣夜角,驱马背城濠。
雨后寒流急,秋来朔吹高。
三山期望海,八月欲观涛。
几日西陵路,应逢谢法曹。

诗词翻译:
夜晚寂静中,寒风呼啸,警戒号角声不绝于耳,驱马离开城池的护濠而行。
雨过之后,寒冷的寒流迅猛,秋天来临,北方的寒风愈加猛烈。
三座山峰向往大海的东望,八月即将去追寻汹涌的浪潮。
多少天的西陵之路,应当会碰巧遇见谢法曹。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皎然所作,题目为《送刘司法之越》。诗中描绘了一个离别的场景,作者为刘司法送行。在夜晚的寒风中,鸣叫的警戒号角伴随着马匹驶离城池,背离护濠而去。雨后的寒流猛烈而迅猛,预示着秋天的来临,北方的寒风也逐渐变得更加严冷。作者通过描绘自然景象,表达了离别时的深情厚意和对别离的不舍之情。

诗中提到的“三山”和“海”以及“八月欲观涛”,暗示着离别者的目的地是海边,他们向往着大海的浩渺。这里的“三山”可能指江淮之间的三个山峰,也有可能指代西南的三峰。“八月欲观涛”则表明离别者在离别前将要见证浩然的大海。

最后一句“几日西陵路,应逢谢法曹”,表达了离别者在离别路途中可能会遇到谢法曹的期望。这里的“西陵”可能指代长江上游的地方,也有可能是指长江流域中地势较高的地方。谢法曹则是刘司法要去拜访或与之有约的朋友或同事。

整首诗以简练而有力的语言,生动地描绘了离别的场景和离别者内心的情感。通过对自然景象的描写,将情感表达得淋漓尽致。作者通过描写夜晚的寒风、鸣叫的警戒号角、雨后的寒流、秋天的寒风,以及向往大海的景象,表达了离别时的别离之情,以及对未来的期待。整首诗意境空灵,情感真挚,给人以深深地思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋来朔吹高”全诗拼音读音对照参考

sòng liú sī fǎ zhī yuè
送刘司法之越

xiāo xiāo míng yè jiǎo, qū mǎ bèi chéng háo.
萧萧鸣夜角,驱马背城濠。
yǔ hòu hán liú jí, qiū lái shuò chuī gāo.
雨后寒流急,秋来朔吹高。
sān shān qī wàng hǎi, bā yuè yù guān tāo.
三山期望海,八月欲观涛。
jǐ rì xī líng lù, yīng féng xiè fǎ cáo.
几日西陵路,应逢谢法曹。

“秋来朔吹高”平仄韵脚

拼音:qiū lái shuò chuī gāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋来朔吹高”的相关诗句

“秋来朔吹高”的关联诗句

网友评论

* “秋来朔吹高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋来朔吹高”出自皎然的 《送刘司法之越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢