“前军犹转战”的意思及全诗出处和翻译赏析

前军犹转战”出自唐代皎然的《送李季良北归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián jūn yóu zhuǎn zhàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“前军犹转战”全诗

《送李季良北归》
唐代   皎然
风吹残柳丝,孤客欲归时。
掩抑楚弦绝,离披湘叶衰。
前军犹转战,故国杳难期。
北望雁门雪,空吟平子诗。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送李季良北归》皎然 翻译、赏析和诗意

送李季良北归

风吹残柳丝,孤客欲归时。
掩抑楚弦绝,离披湘叶衰。
前军犹转战,故国杳难期。
北望雁门雪,空吟平子诗。

诗词的中文译文为:

送李季良北归

风吹落残柳丝,孤独的客人欲归时。
心中掩抑着楚国的弦音消逝,离别扯散湖南的梧桐枝。
前线的战况依然艰难仍在继续,我故国的归期变得模糊难以预期。
望着北方雁门的雪景,空自吟咏着平子的诗篇。

诗意和赏析:

这首诗是皎然送别李季良北归的作品。诗人通过描绘风吹落的残柳丝和孤客要离开的场景,表达了诗人对离乡背井者的思念和祝福之情。同时,诗人也描绘了楚国的弦音的逝去和湘潭的梧桐枝的凋零,表达了诗人对自己故国的忧伤之情。

在诗中,诗人还表达了对前线战况的关注和对故国归期的焦虑。他用“前军犹转战,故国杳难期”这样的表述,表达出他对战乱的忧虑以及对故国未来的担心与期盼。

最后两句诗,诗人描述了北方雁门的雪景,以及他孤独地吟咏着平子的诗篇。这表达了诗人内心的孤独与寂寞,也显现出他对古人文化的倾慕之情。

整首诗表达了诗人对离乡者的关怀和祝愿,同时也表达了对故国状况的忧虑和对古人文化的珍视,展现了作者在动乱时期的深情与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前军犹转战”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ jì liáng běi guī
送李季良北归

fēng chuī cán liǔ sī, gū kè yù guī shí.
风吹残柳丝,孤客欲归时。
yǎn yì chǔ xián jué, lí pī xiāng yè shuāi.
掩抑楚弦绝,离披湘叶衰。
qián jūn yóu zhuǎn zhàn, gù guó yǎo nán qī.
前军犹转战,故国杳难期。
běi wàng yàn mén xuě, kōng yín píng zi shī.
北望雁门雪,空吟平子诗。

“前军犹转战”平仄韵脚

拼音:qián jūn yóu zhuǎn zhàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前军犹转战”的相关诗句

“前军犹转战”的关联诗句

网友评论

* “前军犹转战”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前军犹转战”出自皎然的 《送李季良北归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢