“应无鸡犬在”的意思及全诗出处和翻译赏析

应无鸡犬在”出自唐代皎然的《仙女台(得仙字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng wú jī quǎn zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“应无鸡犬在”全诗

《仙女台(得仙字)》
唐代   皎然
寂寂旧桑田,谁家女得仙。
应无鸡犬在,空有子孙传。
古木花犹发,荒台路未迁。
暮来云一片,疑是欲归年。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《仙女台(得仙字)》皎然 翻译、赏析和诗意

《仙女台(得仙字)》是唐代诗人皎然创作的一首诗词,描述了一个寂静的古老桑田,一个女子成为仙子后的境况。

寂寂旧桑田,
谁家女得仙。
应无鸡犬在,
空有子孙传。

古木花犹发,
荒台路未迁。
暮来云一片,
疑是欲归年。

中文译文:

寂寂的旧桑田,
哪家的女子得到了仙。
应该没有鸡犬在,
只留下子孙传。

古老的树木花依然开放,
废弃的仙女台路尚未迁移。
晚来一片云,
疑似要归还年华。

诗意和赏析:

这首诗以寂静、荒凉的桑田为背景,表现了女子得到了仙子的境地后的寂寥与孤独。桑田旧貌残存,已经荒废了很久,没有人居住,只有传承的子孙。仙子离开后,她的周围空无一物,只有荒芜残破的仙女台和静谧的景象。

诗中的“古木花犹发”表现了自然的生命力,虽然荒凉,但是大自然仍然繁华。而“荒台路未迁”暗示了仙女离开后,她的居住地并未迁移或改变。最后,作者笔下的一片云,暮色渐临,犹如时光匆匆地过去,仙女也将归还她的年华。

整首诗以简练而凄美的语言,表达了一种寂寥、孤独和时光流转的意境。通过描绘荒凉的桑田和仙女台,皎然表达了对时光流逝和美好事物离去的感慨,以及人生无常的哀怨情怀。同时,诗中也透露出对自然生命力的讴歌,展示了大自然的恢弘和坚韧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应无鸡犬在”全诗拼音读音对照参考

xiān nǚ tái dé xiān zì
仙女台(得仙字)

jì jì jiù sāng tián, shuí jiā nǚ dé xiān.
寂寂旧桑田,谁家女得仙。
yīng wú jī quǎn zài, kōng yǒu zǐ sūn chuán.
应无鸡犬在,空有子孙传。
gǔ mù huā yóu fā, huāng tái lù wèi qiān.
古木花犹发,荒台路未迁。
mù lái yún yī piàn, yí shì yù guī nián.
暮来云一片,疑是欲归年。

“应无鸡犬在”平仄韵脚

拼音:yīng wú jī quǎn zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应无鸡犬在”的相关诗句

“应无鸡犬在”的关联诗句

网友评论

* “应无鸡犬在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应无鸡犬在”出自皎然的 《仙女台(得仙字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢