“孤舟畏狂风”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟畏狂风”出自唐代皎然的《古别离(代人答阎士和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu wèi kuáng fēng,诗句平仄:平平仄平平。

“孤舟畏狂风”全诗

《古别离(代人答阎士和)》
唐代   皎然
太湖三山口,吴王在时道。
寂寞千载心,无人见春草。
谁识缄怨者,持此伤怀抱。
孤舟畏狂风,一点宿烟岛。
望所思兮若何,月荡漾兮空波。
云离离兮北断,鸿眇眇兮南多。
身去兮天畔,心折兮湖岸。
春风胡为兮塞路,使我归梦兮撩乱。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《古别离(代人答阎士和)》皎然 翻译、赏析和诗意

《古别离(代人答阎士和)》是唐代皎然创作的一首诗。诗人描述了太湖三山口的景色以及自己的思念之情。

诗中写道,太湖三山口是吴王在位时建立的一座道路,此刻已经过去了千载寂寞的时光,无人能够见证当年的春草繁盛。诗人问道,谁能够理解他心中的悲伤,承载着忧郁情感的诗袋。

诗人在寂静的湖面上乘坐孤舟,畏惧着狂风,只能停留在一座遥远的宿烟岛上。诗人远望着心目中的所思,月光倒映在湖水中泛起涟漪,但是那所思却是遥不可及的。

诗中描述了云飘散北方,大雁飞翔南方的景象,寓意着物是人非,众离离、天南地北的感伤。诗人身处于天边,心已经折断在湖岸。

最后,诗人质问春风为何堵住了回家的路,使得他只能在梦中迷茫和彷徨。

这首诗充满了离别和思念的情感,通过描绘自然景色和表达内心感受,展示了诗人内心的痛苦和迷茫。这种情感上的共鸣使得这首诗具有了普遍的诗意,让读者可以从中感受到离别和思念所带来的心灵痛苦和无助。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟畏狂风”全诗拼音读音对照参考

gǔ bié lí dài rén dá yán shì hé
古别离(代人答阎士和)

tài hú sān shān kǒu, wú wáng zài shí dào.
太湖三山口,吴王在时道。
jì mò qiān zǎi xīn, wú rén jiàn chūn cǎo.
寂寞千载心,无人见春草。
shuí shí jiān yuàn zhě, chí cǐ shāng huái bào.
谁识缄怨者,持此伤怀抱。
gū zhōu wèi kuáng fēng, yì diǎn sù yān dǎo.
孤舟畏狂风,一点宿烟岛。
wàng suǒ sī xī ruò hé, yuè dàng yàng xī kōng bō.
望所思兮若何,月荡漾兮空波。
yún lí lí xī běi duàn,
云离离兮北断,
hóng miǎo miǎo xī nán duō.
鸿眇眇兮南多。
shēn qù xī tiān pàn, xīn zhé xī hú àn.
身去兮天畔,心折兮湖岸。
chūn fēng hú wéi xī sāi lù, shǐ wǒ guī mèng xī liáo luàn.
春风胡为兮塞路,使我归梦兮撩乱。

“孤舟畏狂风”平仄韵脚

拼音:gū zhōu wèi kuáng fēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟畏狂风”的相关诗句

“孤舟畏狂风”的关联诗句

网友评论

* “孤舟畏狂风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟畏狂风”出自皎然的 《古别离(代人答阎士和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢